English translation of the meaning Page No 230

Quran in English Language - Page no 230 230

Sura Hud from 72 to 81


72. She said ( in astonishment ) : « Woe unto me! Shall I bear a child while I am an old woman, [ 1 ] and here is my husband an old man? Verily! This is a strange thing! »
73. They said: « Do you wonder at the Decree of Allâh? The Mercy of Allâh and His Blessings be on you, O the family [ of Ibrâhîm ( Abraham ) ] . Surely, He ( Allâh ) is All- Praiseworthy, All- Glorious. »
74. Then when the fear had gone away from ( the mind of ) Ibrahîm ( Abraham ) , and the glad tidings had reached him, he began to plead with Us ( Our messengers ) for the people of Lût ( Lot ) .
75. Verily, Ibrahîm ( Abraham ) was, without doubt, forbearing, used to invoking Allâh with humility, and was repentant ( to Allâh all the time, again and again ) .
76. « O Ibrâhîm ( Abraham ) ! Forsake this. Indeed, the Commandment of your Lord has gone forth. Verily, there will come a torment for them which cannot be turned back. »
77. And when Our messengers came to Lût ( Lot ) , he was grieved on account of them and felt himself straitened for them ( lest the town people should approach them to commit sodomy with them ) . He said: « This is a distressful day. »
78. And his people came rushing towards him, and since aforetime they used to commit crimes ( sodomy ) , he said: « O my people! Here are my daughters ( i.e. the women of the nation ) , they are purer for you ( if you marry them lawfully ) . So fear Allâh and degrace me not with regard to my guests! Is there not among you a single right- minded man? »
79. They said: « Surely you know that we have neither any desire nor need of your daughters, and indeed you know well what we want! »
80. He said: « Would that I had strength ( men ) to overpower you, or that I could betake myself to some powerful support ( to resist you ) . »
81. They ( messengers ) said: « O Lût ( Lot ) ! Verily, we are the messengers from your Lord! They shall not reach you! [ 2 ] So travel with your family in a part of the night, and let not any of you look back; but your wife ( will remain behind ) , verily, the punishment which will afflict them, will afflict her. Indeed, morning is their appointed time. Is not the morning near? »

[1] (V.11:72) See (V.51:29).

[2] (V.11:81) See the Qur’ân (V.54:33-39).