English translation of the meaning Page No 430

Quran in English Language - Page no 430 430

Sura Saba from 15 to 22


15. Indeed there was for Saba’ ( Sheba ) a sign in their dwelling- place - two gardens on the right hand and on the left; ( and it was said to them: ) « Eat of the provision of your Lord, and be grateful to Him. » A fair land and an Oft- Forgiving Lord!
16. But they turned away ( from the obedience of Allâh ) , so We sent against them Sail Al- ‘Arim ( flood released from the dam ) , and We converted their two gardens into gardens producing bitter bad fruit, and tamarisks, and some few lote- trees.
17. Like this We requited them because they were ungrateful disbelievers. And never do We requite in such a way except those who are ungrateful ( disbelievers ) .
18. And We placed, between them and the towns which We had blessed, towns easy to be seen, and We made the stages ( of journey ) between them easy ( saying ) : « Travel in them safely both by night and day. »
19. But they said: « Our Lord! Make the stages between our journey longer, » and they wronged themselves; so We made them as tales ( in the land ) , and We dispersed them all totally. Verily, in this are indeed signs for every steadfast, grateful ( person ) .
20. And indeed Iblîs ( Satan ) did prove true his thought about them: and they followed him, all except a group of true believers ( in the Oneness of Allâh ) .
21. And he ( Iblîs - Satan ) had no authority over them, - except that We might test him who believes in the Hereafter from him who is in doubt about it. And your Lord is a Hafiz ( Watchful ) over everything. ( All- Knower of everything i.e. He keeps record of every person as regards deeds, and then He will reward them accordingly ) .
22. Say: ( O Muhammad ( saas ) to polytheists, pagans ) « Call upon those whom you assert ( to be associate gods ) besides Allâh, they possess not even an atom’s ( or a small ant’s ) weight either in the heavens or on the earth, nor have they any share in either, nor there is for Him any supporter from among them.»