Surah Al-Kahf | from the moshaf in arabic uthmani
Listen mp3 | Tafsir Arabic | tafsir mokhtasar |
English | Indonesian | French |
German | Hausa | Spanish |
Spanish translation of the meaning Page No 303
Sura Al-Kahf from 84 to 97
( 84 ) Verdaderamente le dimos poder en la tierra y de cada cosa le dimos un medio.
[Ibn Abbas dijo comentando esto: un conocimiento de cada cosa con el cual acceder a lo que quería.]
( 85 ) Y siguió uno de ellos.
( 86 ) Así cuando hubo alcanzado el poniente del sol, encontró que éste se ponía en un manantial cenagoso y halló junto a él a una gente.
Dijimos: ¡Dhul Qarnayn!: O los castigas o adoptas con ellos una actitud de bien!
[Llamándolos a lo correcto.]
( 87 ) Dijo: Al que sea injusto lo castigaremos y después volverá a su Señor que lo castigará con un castigo abominable.
( 88 ) Pero quien crea y actúe con rectitud tendrá la recompensa de lo más hermoso, y le decretaremos de Nuestro mandato, lo fácil.
( 89 ) Luego siguió un camino.
( 90 ) Hasta que llegó a donde nacía el sol y encontró que salía sobre una gente que no tenía nada que los protegiera de él.
( 91 ) Así fue y teníamos un conocimiento preciso de su situación.
( 92 ) Luego siguió un camino.
( 93 ) Hasta que al alcanzar las barreras de las dos montañas encontró detrás de ellas a una gente que apenas comprendían una palabra.
( 94 ) Dijeron: ¡Dhul Qarnayn! En verdad Yayuy y Mayuy son corruptores en la tierra. ¿Quieres que te entreguemos un tributo para que hagas entre ellos y nosotros una muralla?
[Gog y Magog.]
( 95 ) Dijo: El poderío que mi Señor me ha dado es mejor. Ayudadme con fuerza física y pondré una barrera entre vosotros y ellos.
( 96 ) Traedme lingotes de hierro. Y cuando hubo nivelado las dos vertientes de la montaña dijo: Soplad. Y una vez que había hecho fuego dijo: Traedme cobre fundido para verterlo encima.
( 97 ) Y no pudieron escalarla ni hacerle ningún socavón.