Surah TaHa | from the moshaf in arabic uthmani
Listen mp3 | Tafsir Arabic | tafsir mokhtasar |
English | Indonesian | French |
German | Hausa | Spanish |
Spanish translation of the meaning Page No 318
Sura Ta-Ha from 88 to 98
( 88 ) Y les hizo la figura de un becerro que mugía. Dijeron: Este es vuestro dios y el dios que Musa olvidó.
( 89 ) ¿Es que no veían que no les contestaba, ni tenía el poder de perjudicarles o beneficiarles?
( 90 ) Harún ya les había advertido: ¡Gente mía! Con esto sólo se os está poniendo a prueba, realmente vuestro Señor es Misericordioso, seguidme y obedeced lo que os mando.
( 91 ) Dijeron: No vamos a cesar de estar dedicados a su culto hasta que no regrese Musa a nosotros.
( 92 ) Dijo: ¡Harún! ¿Qué te impidió seguirme al ver que se extraviaban?
( 93 ) ¿Es que desobedeciste mi orden?
( 94 ) Dijo: ¡Hijo de mi madre! No me agarres por la barba ni por la cabeza, de verdad que temí que dijeras: Has creado separación entre los hijos de Israel y no has esperado mi palabra.
( 95 ) Dijo: Y tú Samirí, ¿qué tienes que decir?
( 96 ) Dijo: He visto lo que ellos no ven, así que he tomado un puñado de la tierra en la que dejó sus huellas el mensajero y lo he arrojado. Esto es lo que me ha sugerido mi alma.
[El Samirí vio el caballo de Yibril, que es el mensajero aquí mencionado, y fue inspirado en su ánimo: Si tomas un puñado de tierra de la huella de este caballo y lo arrojas sobre algo se convertirá en lo que quieras. Los judíos habían tomado las joyas de la familia de Firaún y las habían fundido, entonces el Samirí arrojó sobre ello un puñado de tierra de las huellas del caballo de Yibril y tomó la forma de un becerro que mugía.]
( 97 ) Dijo: ¡Vete! Durante toda tu vida tendrás que decir: No me toques. Y tienes una cita a la que no faltarás.
Mira a tu dios, ése al que te entregaste, lo quemaremos y esparciremos sus cenizas por el mar.
[Musa le impuso como castigo no poder tocar ni acercarse a nadie.]
( 98 ) Ciertamente vuestro dios no es sino Allah, no hay más dios que Él, abarca todas las cosas con Su conocimiento.