Spanish translation of the meaning Page No 350

Quran in Spanish Language - Page no 350> 350 350

Sura Al-Nur from 1 to 10


SURA DE LA LUZ
En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo.
( 1 ) Es una sura que hemos hecho descender, haciendo de ella un precepto y revelando en ella signos claros para que podáis recordar.
( 2 ) A la fornicadora y al fornicador, dadle a cada uno de ellos cien azotes y si creéis en Allah y en el Último Día, que no se apodere de vosotros ninguna compasión por ellos que os impida cumplir el juicio de Allah.
Y que estén presentes siendo testigos de su castigo un grupo de creyentes.
( 3 ) Un hombre que haya fornicado sólo habrá podido hacerlo con una fornicadora o con una asociadora y una mujer que haya fornicado sólo habrá podido hacerlo con un fornicador o un asociador.
Y esto es ilícito para los creyentes.

[La expresión más aparente de esta aleya sería: "El fornicador sólo podrá desposar a una fornicadora o a una asociadora..."; sin embargo la mayor parte de los comentaristas han interpretado siempre que el término "desposar" significa más bien cohabitar o fornicar, es decir que un fornicador o una fornicadora sólo tendrán relación con alguien que sea de su condición puesto que no es propio de creyentes cometer tal acto. No obstante incluso si la aleya se toma en su significado más aparente, en el sentido de que un fornicador sólo puede desposar a una fornicadora etc..., la aleya habría sido posteriormente abrogada en su juicio legal, según la opinión de una mayoría. Y finalmente, también puede entenderse en el sentido de que no es propio que un fornicador se case excepto con alguien de su condición, aunque lo contrario no esté prohibido.]
( 4 ) Y a los que acusen a las mujeres honradas sin aportar seguidamente cuatro testigos, dadles ochenta azotes y nunca más aceptéis su testimonio.
Esos son los descarriados.
( 5 ) A excepción de los que se retracten después de haberlo hecho y rectifiquen, pues en verdad Allah es Perdonador y Compasivo.
( 6 ) Y los que acusen a sus esposas sin tener más testigos que ellos mismos, deberán jurar cuatro veces por Allah que dicen la verdad.
( 7 ) Y una quinta pidiendo que caiga la maldición de Allah sobre él si miente.
( 8 ) Y ella quedará libre de castigo si atestigua cuatro veces por Allah que él está mintiendo.
( 9 ) Y una quinta pidiendo que la ira de Allah caiga sobre ella si él dice la verdad.
( 10 ) Si no fuera por el favor de Allah para con vosotros y por Su misericordia y porque Allah se vuelve al siervo y es Sabio...