Spanish translation of the meaning Page No 435

Quran in Spanish Language - Page no 435> 435

Sura Al-Fatir from 4 to 11


( 4 ) Y si te dicen que es mentira, ya fueron tachados de mentirosos mensajeros anteriores a ti. Pero a Allah vuelven todas las cosas.
( 5 ) ¡Hombres! Es cierto que la promesa de Allah es verdadera, que no os seduzca la vida del mundo ni os engañe el seductor apartándoos de Allah.
( 6 ) Realmente el Shaytán es enemigo vuestro, tomadlo como tal. Él sólo llama a los de su partido a que sean los compañeros del Sair.
( 7 ) Los que se niegan a creer tendrán un durísimo castigo; pero los que creen y practican las acciones de bien tendrán perdón y una gran recompensa.
( 8 ) ¿Pero cómo va a ser aquel a quien la maldad de sus acciones le haya sido disfrazada de hermosura...? Es cierto que Allah extravía a quien quiere y guía a quien quiere.
Que tu alma no se consuma en lamentaciones por ellos; verdaderamente Allah sabe lo que hacen.
( 9 ) Allah es Quien envía los vientos que mueven las nubes; entonces las conducimos a una región muerta y así, a través de ellas, devolvemos la vida a la tierra después de su muerte.
Así será el Resurgimiento.
( 10 ) Quien quiera el poder… Todo el poder pertenece a Allah.
Hasta Él sube la buena palabra y la acción recta la eleva.
Los que traman maldades tendrán un durísimo castigo, su maquinación será aniquilada.

[Los comentaristas han entendido esto de tres maneras: La primera es que Allah eleva la acción recta; la segunda que sólo se acepta la acción recta de quien tiene la buena palabra, que según algunos comentarios es el testimonio de que no hay dios sino Allah; y la tercera es que la acción recta eleva a la buena palabra, de manera que no se acepta la palabra excepto de quien tiene acción recta. Y esto último se ha transmitido de Ibn Abbas.]
( 11 ) Y Allah os creó a partir de tierra y luego a partir de una gota de esperma haciéndoos después en parejas.
No hay hembra preñada ni parturienta que Él no lo sepa.
Y no le prolonga la vida a ninguna criatura ni se la acorta sin que esté en un libro; en realidad eso es simple para Allah.