Surah At-Taubah | from the moshaf in arabic uthmani
Listen mp3 | Tafsir Arabic | tafsir mokhtasar |
English | Indonesian | French |
German | Hausa | Spanish |
Indonesian translation of the meaning Page No 201
Sura Al-Taubah from 87 to 93
87. Mereka rela berada bersama orang- orang yang tidak pergi berperang, dan hati mereka telah dikunci mati, maka mereka tidak mengetahui ( kebahagiaan beriman dan berjihad ) .
88. Tetapi Rasul dan orang- orang yang beriman bersama dia, mereka berjihad dengan harta dan diri mereka. Dan mereka itulah orang- orang yang memperoleh kebaikan; dan mereka itulah ( pula ) orang- orang yang beruntung.
89. Allah telah menyediakan bagi mereka surga yang mengalir di bawahnya sungai- sungai, mereka kekal di dalamnya. Itulah kemenangan yang besar.
90. Dan datang ( kepada Nabi ) orang- orang yang mengemukakan `uzur, yaitu orang- orang Arab Badwi agar diberi izin bagi mereka ( untuk tidak pergi berjihad ) , sedang orang- orang yang mendustakan Allah dan Rasul- Nya, duduk berdiam diri saja. Kelak orang- orang yang kafir di antara mereka itu akan ditimpa azab yang pedih.
91. Tiada dosa ( lantaran tidak pergi berjihad ) atas orang- orang yang lemah, atas orang- orang yang sakit dan atas orang- orang yang tidak memperoleh apa yang akan mereka nafkahkan, apabila mereka berlaku ikhlas kepada Allah dan Rasul- Nya. Tidak ada jalan sedikitpun untuk menyalahkan orang- orang yang berbuat baik. Dan Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang,
92. dan tiada ( pula dosa ) atas orang- orang yang apabila mereka datang kepadamu, supaya kamu memberi mereka kendaraan, lalu kamu berkata: « Aku tidak memperoleh kendaraan untuk membawamu » , lalu mereka kembali, sedang mata mereka bercucuran air mata karena kesedihan, lantaran mereka tidak memperoleh apa yang akan mereka nafkahkan.
93. Sesungguhnya jalan ( untuk menyalahkan ) hanyalah terhadap orang- orang yang meminta izin kepadamu, padahal mereka itu orang- orang kaya. Mereka rela berada bersama- sama orang- orang yang tidak ikut berperang dan Allah telah mengunci mati hati mereka, maka mereka tidak mengetahui ( akibat perbuatan mereka ) .