la traduction française du sens Page 201

Quran in French Language - Page no 201 201

Sourate Al-Taubah from 87 to 93


87. Il leur plaît, ( après le départ des combattants ) de demeurer avec celles qui sont restées à l’arrière. Leurs cœurs ont été scellés et ils ne comprennent rien ( 1 ) .
88. Mais le Messager et ceux qui ont cru avec lui ont lutté avec leurs biens et leurs personnes. Ceux- là auront les bonnes choses et ce sont eux qui réussiront.
89. Allah a préparé pour eux des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, pour qu’ils y demeurent éternellement. Voilà l’énorme succès!
90. Et parmi les Bédouins, certains sont venus demander d’être dispensés ( du combat ) . Et ceux qui ont menti à Allah et à Son messager sont restés chez eux. Un châtiment douloureux affligera les mécréants d’entre eux.
91. Nul grief sur les faibles, ni sur les malades, ni sur ceux qui ne trouvent pas de quoi dépenser ( pour la cause d’Allah ) , s’ils sont sincères envers Allah et Son messager. Pas de reproche contre les bienfaiteurs. Allah est Pardonneur et Miséricordieux.
92. ( Pas de reproche ) non plus à ceux qui vinrent te trouver pour que tu leur fournisses une monture et à qui tu dis: «Je ne trouve pas de monture pour vous.» Ils retournèrent les yeux débordant de larmes, tristes de ne pas trouver de quoi dépenser.
93. Il n’y a de voie ( de reproche à ) , vraiment, que contre ceux qui demandent d’être dispensés, alors qu’ils sont riches. Il leur plaît de demeurer avec celles qui sont restées à l’arrière. Et Allah a scellé leurs cœurs et ils ne savent pas.
( 1 ) Avec celles... à l’arrière: il s’agit des hommes qui ne sont pas partis au combat à l’exemple des femmes qui sont restées dans leur foyer.