Surah إبراهيم | from the moshaf in arabic uthmani
Listen mp3 | Tafsir Arabic | tafsir mokhtasar |
English | Indonesian | French |
German | Hausa | Spanish |
Indonesian translation of the meaning Page No 257
Sura Ibrahim from 11 to 18
11. Rasul- rasul mereka berkata kepada mereka: « Kami tidak lain hanyalah manusia seperti kamu, akan tetapi Allah memberi karunia kepada siapa yang Dia kehendaki di antara hamba- hamba- Nya. Dan tidak patut bagi kami mendatangkan suatu bukti kepada kamu melainkan dengan izin Allah. Dan hanya kepada Allah sajalah hendaknya orang- orang mu'min bertawakkal.»
12. Mengapa Kami tidak akan bertawakkal kepada Allah padahal Dia telah menunjukkan jalan kepada kami, dan kami sungguh- sungguh akan bersabar terhadap gangguan- gangguan yang kamu lakukan kepada kami. Dan hanya kepada Allah saja orang- orang yang bertawakkal itu berserah diri « .»
13. Orang- orang kafir berkata kepada Rasul- rasul mereka: « Kami sungguh- sungguh akan mengusir kamu dari negeri kami atau kamu kembali kepada agama kami » . Maka Tuhan mewahyukan kepada mereka: « Kami pasti akan membinasakan orang- orang yang zalim itu,»
14. dan Kami pasti akan menempatkan kamu di negeri- negeri itu sesudah mereka. Yang demikian itu ( adalah untuk ) orang- orang yang takut ( akan menghadap ) ke hadirat- Ku dan yang takut kepada ancaman- Ku « .»
15. Dan mereka memohon kemenangan ( atas musuh- musuh mereka ) dan binasalah semua orang yang berlaku sewenang- wenang lagi keras kepala,
16. di hadapannya ada Jahannam dan dia akan diberi minuman dengan air nanah,
17. diminumnya air nanah itu dan hampir dia tidak bisa menelannya dan datanglah ( bahaya ) maut kepadanya dari segenap penjuru, tetapi dia tidak juga mati; dan di hadapannya masih ada azab yang berat.
18. Orang- orang yang kafir kepada Tuhannya, amalan- amalan mereka adalah seperti abu yang ditiup angin dengan keras pada suatu hari yang berangin kencang. Mereka tidak dapat mengambil manfa'at sedikitpun dari apa yang telah mereka usahakan ( di dunia ) . Yang demikian itu adalah kesesatan yang jauh.