Indonesian translation of the meaning Page No 546

Quran in Indonesian Language - Page no 546 546

Sura Al-Hashr from 4 to 9


4. Yang demikian itu adalah karena sesungguhnya mereka menentang Allah dan Rasul- Nya. Barangsiapa menentang Allah, maka sesungguhnya Allah sangat keras hukuman- Nya.
5. Apa saja yang kamu tebang dari pohon kurma ( milik orang- orang kafir ) atau yang kamu biarkan ( tumbuh ) berdiri di atas pokoknya , maka ( semua itu ) adalah dengan izin Allah; dan karena Dia hendak memberikan kehinaan kepada orang- orang fasik.
6. Dan apa saja harta rampasan ( fai- i ) yang diberikan Allah kepada Rasul- Nya ( dari harta benda ) mereka, maka untuk mendapatkan itu kamu tidak mengerahkan seekor kudapun dan ( tidak pula ) seekor untapun, tetapi Allah yang memberikan kekuasaan kepada Rasul- Nya terhadap siapa yang dikehendaki- Nya. Dan Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu.
7. Apa saja harta rampasan ( fai- i ) yang diberikan Allah kepada Rasul- Nya yang berasal dari penduduk kota- kota maka adalah untuk Allah, Rasul, kerabat Rasul, anak- anak yatim, orang- orang miskin dan orang- orang yang dalam perjalanan, supaya harta itu jangan hanya beredar di antara orang- orang kaya saja di antara kamu. Apa yang diberikan Rasul kepadamu maka terimalah dia. Dan apa yang dilarangnya bagimu maka tinggalkanlah; dan bertakwalah kepada Allah. Sesungguhnya Allah sangat keras hukuman- Nya.
8. ( Juga ) bagi para fakir yang berhijrah yang diusir dari kampung halaman dan dari harta benda mereka ( karena ) mencari karunia dari Allah dan keridhaan ( Nya ) dan mereka menolong Allah dan Rasul- Nya. Mereka itulah orang- orang yang benar.
9. Dan orang- orang yang telah menempati Kota Madinah dan telah beriman ( Ansar ) sebelum ( kedatangan ) mereka ( Muhajirin ) , mereka mencintai orang yang berhijrah kepada mereka. Dan mereka tiada menaruh keinginan dalam hati mereka terhadap apa- apa yang diberikan kepada mereka ( orang Muhajirin ) ; dan mereka mengutamakan ( orang- orang Muhajirin ) , atas diri mereka sendiri. Sekalipun mereka memerlukan ( apa yang mereka berikan itu ) . Dan siapa yang dipelihara dari kekikiran dirinya, mereka itulah orang- orang yang beruntung.