French translation of the meaning Page No 185

Quran in French Language - Page no 185 185

Sourate Al-Anfal from 62 to 69


62. Et s’ils veulent te tromper, alors Allah te suffira. C’est Lui qui t’a soutenu par Son secours, ainsi que par ( l’assistance ) des croyants.
63. Il a uni leurs cœurs ( par la foi ) . Aurais- tu dépensé tout ce qui est sur terre, tu n’aurais pu unir leurs cœurs; mais c’est Allah qui les a unis, car Il est Puissant et Sage ( 1 ) .
64. Ô Prophète, Allah et ceux des croyants qui te suivent te suffisent.
65. Ô Prophète, incite les croyants au combat. S’il se trouve parmi vous vingt endurants, ils vaincront deux cents; et s’il s’en trouve cent, ils vaincront mille mécréants, car ce sont vraiment des gens qui ne comprennent pas.
66. Maintenant, Allah a allégé votre tâche, sachant qu’il y a de la faiblesse en vous. S’il y a cent endurants parmi vous, ils vaincront deux cents; et s’il y en a mille, ils vaincront deux mille, par la grâce d’Allah. Et Allah est avec les endurants.
67. Un prophète ne devrait pas faire de prisonniers avant d’avoir prévalu [ mis les mécréants hors de combat ] sur la terre. Vous voulez les biens d’ici- bas, tandis qu’Allah veut l’au- delà. Allah est Puissant et Sage ( 2 ) .
68. N’eût- été une prescription préalable d’Allah, un énorme châtiment vous aurait touché pour ce que vous avez pris. [ de la rançon ]
69. Mangez donc de ce qui vous est échu en butin, tant qu’il est licite et pur. Et craignez Allah, car Allah est Pardonneur et Miséricordieux.
( 1 ) Allusion probable aux querelles sanglantes entre les deux tribus arabes de Médine, les Aws et les Khazraj. L’Islam mit fin à leur long antagonisme.
( 2 ) Selon ce verset, lors de la bataille de Badr, les croyants auraient mieux fait de tuer les infidèles, au lieu de les avoir capturés, afin que cesse toute hostilité à leur égard. Ce n’est que plus tard qu’Allah a permis et l’emprisonnement et la rançon ( voir S. 47, v. 4 ) .