French translation of the meaning Page No 552

Quran in French Language - Page no 552 552

Sourate Al-Saff from 6 to 14


6. Et quand Jésus fils de Marie dit: «Ô Enfants d’Israël, je suis vraiment le Messager d’Allah [ envoyé ] à vous, confirmateur de ce qui, dans la Thora, est antérieur à moi, et annonciateur d’un Messager à venir après moi, dont le nom sera «Aḥmad» ( 1 ) . Puis quand celui- ci vint à eux avec des preuves évidentes, ils dirent: «C’est là une magie manifeste».
7. Et qui est plus injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah, alors qu’il est appelé à l’Islam? Et Allah ne guide pas les gens injustes.
8. Ils veulent éteindre de leurs bouches la lumière d’Allah, alors qu’Allah parachèvera Sa lumière en dépit de l’aversion des mécréants.
9. C’est Lui qui a envoyé Son messager avec la guidée et la Religion de Vérité, pour la placer au- dessus de toute autre religion, en dépit de l’aversion des associateurs.
10. Ô vous qui avez cru! vous indiquerai- je un commerce qui vous sauvera d’un châtiment douloureux?
11. Vous croyez en Allah et en Son messager et vous combattez avec vos biens et vos personnes dans le chemin d’Allah, et cela vous est bien meilleur, si vous saviez!
12. Il vous pardonnera vos péchés et vous fera entrer dans des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, et dans des demeures agréables dans les jardins d’Eden. Voilà l’énorme succès
13. et Il vous accordera d’autres choses encore que vous aimez bien: un secours [ venant ] d’Allah et une victoire prochaine. Et annonce la bonne nouvelle aux croyants.
14. Ô vous qui avez cru! Soyez les alliés d’Allah, à l’instar de ce que Jésus fils de Marie a dit aux apôtres: «Qui sont mes alliés ( pour la cause ) d’Allah?» - Les apôtres dirent: «Nous sommes les alliés d’Allah». Un groupe des Enfants d’Israël crut, tandis qu’un groupe nia. Nous aidâmes donc ceux qui crurent contre leur ennemi, et ils triomphèrent.
( 1 ) Ahmad en arabe a presque la même signification que Muḥammad c’est pourquoi les deux termes sont utilisés dans le Coran pour désigner la même personne: le prophète de l’Islam.