surah Quraysh aya 1 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ﴾
[ قريش: 1]
Li-eelafi quraysh
transliterasi Indonesia
li`īlāfi quraīsy
English translation of the meaning
For the accustomed security of the Quraysh -
Surah Quraysh FullLi`ilafi Qurayshin
Lieelafi qurayshin
Li-eelafi quraysh - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
liîlâfi ḳurayş.
Li-eelafi quraysh meaning in urdu
چونکہ قریش مانوس ہوئے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(It is a great Grace and Protection from Allah), for the taming of the Quraish,
Indonesia transalation
Karena kebiasaan orang-orang Quraisy,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Li-eelafi quraysh translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(106:1) Since the Quraysh became accustomed, *1
Li-ilaafi quraish
*1) The word ilaf, as used in the original is from alf which means to be habituated and accustomed to be reunited after breaking up, and to adopt something as a habit. About the lam that is prefixed to ilaf, some Arabists have expressed the opinion that it is to express surprise and wonder. Thus, Li-ilaf-i Quraish in means: "How surprising is the conduct of Quraish! It is only by virtue of Allah's bounty that they are reunited after their dispersion and have become accustomed to the trade journeys which have brought them their prosperity,. and yet from Allah's worship and service they are turning away." 'This is the opinion of Akhfash, Kisa'i and Farra', and holding this opinion something after this lam, the same thing itself is regarded as sufficient to show that the attitude and conduct a person has adopted in spite of it, is surprising and amazing". On the contrary, KhaIil bin Ahmad, Sibawaih and Zamakhshari say that this is the lam of to `lil and it relates to the following sentence: Fa! ya `budu Rabba hadh a!-Bait, which means: "Allah's blessings on the Quraish are countless. But if for no other blessing, they should worship Allah at least for this blessing that by His bounty they became accustomed to the trade journeys, for this by itself is indeed a great favour of Allah to them. "
Ayats from Quran in English
- NumattiAAuhum qaleelan thumma nadtarruhum ila AAathabin ghaleeth
- Yuslih lakum aAAmalakum wayaghfir lakum thunoobakum waman yutiAAi Allaha warasoolahu faqad faza fawzan AAatheema
- Kiramin barara
- Qul innama ana basharun mithlukum yooha ilayya annama ilahukum ilahun wahidun faman kana yarjoo liqaa
- Ma kana linnabiyyi wallatheena amanoo an yastaghfiroo lilmushrikeena walaw kanoo olee qurba min baAAdi ma
- Rabbana innaka jamiAAu annasi liyawmin la rayba feehi inna Allaha la yukhlifu almeeAAad
- Qaloo lam naku mina almusalleen
- Ya ayyuha allatheena amanoo anfiqoo min tayyibati ma kasabtum wamimma akhrajna lakum mina al-ardi wala
- Inna kathalika najzee almuhsineen
- Wawahabna lahum min rahmatina wajaAAalna lahum lisana sidqin AAaliyya
Quran surahs in English :
Download surah Quraysh with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Quraysh mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Quraysh Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers