surah Anbiya aya 10 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Anbiya aya 10 in arabic text(The Prophets).
  
   
Verse 10 from Al-Anbiya in Arabic

﴿لَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ كِتَابًا فِيهِ ذِكْرُكُمْ ۖ أَفَلَا تَعْقِلُونَ﴾
[ الأنبياء: 10]

Laqad anzalna ilaykum kitaban feehi thikrukum afala taAAqiloon

transliterasi Indonesia

laqad anzalnā ilaikum kitāban fīhi żikrukum, a fa lā ta'qilụn


English translation of the meaning

We have certainly sent down to you a Book in which is your mention. Then will you not reason?

Surah Al-Anbiya Full

Laqad `Anzalna `Ilaykum Kitabaan Fihi Dhikrukum `Afala Ta`qiluna

Laqad anzalna ilaykum kitaban feehi thikrukum afala taAAqiloona


Laqad anzalna ilaykum kitaban feehi thikrukum afala taAAqiloon - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 10 from Anbiya phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


leḳad enzelnâ ileyküm kitâben fîhi ẕikruküm. efelâ ta`ḳilûn.


Laqad anzalna ilaykum kitaban feehi thikrukum afala taAAqiloon meaning in urdu

لوگو، ہم نے تمہاری طرف ایک ایسی کتاب بھیجی ہے جس میں تمہارا ہی ذکر ہے، کیا تم سمجھتے نہیں ہو؟

Muhammad Taqiud-Din alHilali


Indeed, We have sent down for you (O mankind) a Book, (the Quran) in which there is Dhikrukum, (your Reminder or an honour for you i.e. honour for the one who follows the teaching of the Quran and acts on its orders). Will you not then understand?


Indonesia transalation


Sungguh, telah Kami turunkan kepadamu sebuah Kitab (Al-Qur'an) yang di dalamnya terdapat peringatan bagimu. Maka apakah kamu tidak mengerti?

Page 322 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Laqad anzalna ilaykum kitaban feehi thikrukum afala taAAqiloon translate in arabic

لقد أنـزلنا إليكم كتابا فيه ذكركم أفلا تعقلون

سورة: الأنبياء - آية: ( 10 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 322 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(21:10) O people, We have sent down to you a Book, which deals with matters concerning yourselves. What, do you not understand this? *12

Laqad anzalnaaa ilaikum Kitaaban feehi zikrukum afalaa ta`qiloon

*12) This is a comprehensive answer to the various objections which were being raised in desperation by the disbelievers of Makkah against the Qur'an and the Holy Prophet, as if to say:"What is there in this Book that you cannot understand? Why don't you consider it in the right spirit? There is nothing contradictory in it: it discusses you and your own problems and affairs of life; it describes your own nature, origtn and end; it discriminates between good and evil and presents high moral qualities which your own consciences endorse and confirm. Why don't you, then, use your minds to understand this simple and easy thing?"
 


Ayats from Quran in English

  1. Allatheena yuqeemoona assalata wayu'toona azzakata wahum bil-akhirati hum yooqinoon
  2. Lawla an tadarakahu niAAmatun min rabbihi lanubitha bilAAara-i wahuwa mathmoom
  3. Wa-in kana ta-ifatun minkum amanoo billathee orsiltu bihi wata-ifatun lam yu'minoo fasbiroo hatta yahkuma Allahu
  4. Wa-inna lahu AAindana lazulfa wahusna maab
  5. Wa-inna lajameeAAun hathiroon
  6. Waseeqa allatheena ittaqaw rabbahum ila aljannati zumaran hatta itha jaooha wafutihat abwabuha waqala lahum khazanatuha
  7. Waamma allatheena amanoo waAAamiloo assalihati fayuwaffeehim ojoorahum wallahu la yuhibbu aththalimeen
  8. Walam takun lahu fi-atun yansuroonahu min dooni Allahi wama kana muntasira
  9. LiyuAAaththiba Allahu almunafiqeena walmunafiqati walmushrikeena walmushrikati wayatooba Allahu AAala almu'mineena walmu'minati wakana Allahu ghafooran raheema
  10. Falamma jawaza qala lifatahu atina ghadaana laqad laqeena min safarina hatha nasaba

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
surah Anbiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Anbiya Bandar Balila
Bandar Balila
surah Anbiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Anbiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Anbiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Anbiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Anbiya Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Anbiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Anbiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Anbiya Fares Abbad
Fares Abbad
surah Anbiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Anbiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Anbiya Al Hosary
Al Hosary
surah Anbiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Anbiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers