surah Anbiya aya 10 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿لَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ كِتَابًا فِيهِ ذِكْرُكُمْ ۖ أَفَلَا تَعْقِلُونَ﴾
[ الأنبياء: 10]
Laqad anzalna ilaykum kitaban feehi thikrukum afala taAAqiloon
transliterasi Indonesia
laqad anzalnā ilaikum kitāban fīhi żikrukum, a fa lā ta'qilụn
English translation of the meaning
We have certainly sent down to you a Book in which is your mention. Then will you not reason?
Surah Al-Anbiya FullLaqad `Anzalna `Ilaykum Kitabaan Fihi Dhikrukum `Afala Ta`qiluna
Laqad anzalna ilaykum kitaban feehi thikrukum afala taAAqiloona
Laqad anzalna ilaykum kitaban feehi thikrukum afala taAAqiloon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
leḳad enzelnâ ileyküm kitâben fîhi ẕikruküm. efelâ ta`ḳilûn.
Laqad anzalna ilaykum kitaban feehi thikrukum afala taAAqiloon meaning in urdu
لوگو، ہم نے تمہاری طرف ایک ایسی کتاب بھیجی ہے جس میں تمہارا ہی ذکر ہے، کیا تم سمجھتے نہیں ہو؟
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Indeed, We have sent down for you (O mankind) a Book, (the Quran) in which there is Dhikrukum, (your Reminder or an honour for you i.e. honour for the one who follows the teaching of the Quran and acts on its orders). Will you not then understand?
Indonesia transalation
Sungguh, telah Kami turunkan kepadamu sebuah Kitab (Al-Qur'an) yang di dalamnya terdapat peringatan bagimu. Maka apakah kamu tidak mengerti?
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Laqad anzalna ilaykum kitaban feehi thikrukum afala taAAqiloon translate in arabic
لقد أنـزلنا إليكم كتابا فيه ذكركم أفلا تعقلون
سورة: الأنبياء - آية: ( 10 ) - جزء: ( 17 ) - صفحة: ( 322 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(21:10) O people, We have sent down to you a Book, which deals with matters concerning yourselves. What, do you not understand this? *12
Laqad anzalnaaa ilaikum Kitaaban feehi zikrukum afalaa ta`qiloon
*12) This is a comprehensive answer to the various objections which were being raised in desperation by the disbelievers of Makkah against the Qur'an and the Holy Prophet, as if to say:"What is there in this Book that you cannot understand? Why don't you consider it in the right spirit? There is nothing contradictory in it: it discusses you and your own problems and affairs of life; it describes your own nature, origtn and end; it discriminates between good and evil and presents high moral qualities which your own consciences endorse and confirm. Why don't you, then, use your minds to understand this simple and easy thing?"
Ayats from Quran in English
- Anna lahumu aththikra waqad jaahum rasoolun mubeen
- Faghuliboo hunalika wanqalaboo saghireen
- Awa lam yahdi lillatheena yarithoona al-arda min baAAdi ahliha an law nashao asabnahum bithunoobihim wanatbaAAu
- Wathkuroo niAAmata Allahi AAalaykum wameethaqahu allathee wathaqakum bihi ith qultum samiAAna waataAAna wattaqoo Allaha inna
- Man jaa bilhasanati falahu khayrun minha waman jaa bissayyi-ati fala yujza allatheena AAamiloo assayyi-ati illa
- Wafaseelatihi allatee tu'weeh
- Faalqa AAasahu fa-itha hiya thuAAbanun mubeen
- Ya ayyuha allatheena amanoo la tubtiloo sadaqatikum bilmanni wal-atha kallathee yunfiqu malahu ri-aa annasi wala
- MuhtiAAeena ila addaAAi yaqoolu alkafiroona hatha yawmun AAasir
- Wala yakhafu AAuqbaha
Quran surahs in English :
Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers