surah Anbiya aya 103 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿لَا يَحْزُنُهُمُ الْفَزَعُ الْأَكْبَرُ وَتَتَلَقَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ هَٰذَا يَوْمُكُمُ الَّذِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ﴾
[ الأنبياء: 103]
La yahzunuhumu alfazaAAu al-akbaru watatalaqqahumu almala-ikatu hatha yawmukumu allathee kuntum tooAAadoon
transliterasi Indonesia
lā yaḥzunuhumul-faza'ul-akbaru wa tatalaqqāhumul-malā`ikah, hāżā yaumukumullażī kuntum tụ'adụn
English translation of the meaning
They will not be grieved by the greatest terror, and the angels will meet them, [saying], "This is your Day which you have been promised" -
Surah Al-Anbiya FullLa Yahzunuhumu Al-Faza`u Al-`Akbaru Wa Tatalaqqahumu Al-Mala`ikatu Hadha Yawmukumu Al-Ladhi Kuntum Tu`aduna
La yahzunuhumu alfazaAAu alakbaru watatalaqqahumu almalaikatu hatha yawmukumu allathee kuntum tooAAadoona
La yahzunuhumu alfazaAAu al-akbaru watatalaqqahumu almala-ikatu hatha yawmukumu allathee kuntum tooAAadoon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
lâ yaḥzünühümü-lfeza`u-l'ekberu veteteleḳḳâhümü-lmelâikeh. hâẕâ yevmükümü-lleẕî küntüm tû`adûn.
La yahzunuhumu alfazaAAu al-akbaru watatalaqqahumu almala-ikatu hatha yawmukumu allathee kuntum tooAAadoon meaning in urdu
وہ انتہائی گھبراہٹ کا وقت اُن کو ذرا پریشان نہ کرے گا، اور ملائکہ بڑھ کر اُن کو ہاتھوں ہاتھ لیں گے کہ "یہ تمہارا وہی دن ہے جس کا تم سے وعدہ کیا جاتا تھا"
Muhammad Taqiud-Din alHilali
The greatest terror (on the Day of Resurrection) will not grieve them, and the angels will meet them, (with the greeting): "This is your Day which you were promised."
Indonesia transalation
Kejutan yang dahsyat tidak membuat mereka merasa sedih, dan para malaikat akan menyambut mereka (dengan ucapan), “Inilah harimu yang telah dijanjikan kepadamu.”
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
La yahzunuhumu alfazaAAu al-akbaru watatalaqqahumu almala-ikatu hatha yawmukumu allathee kuntum tooAAadoon translate in arabic
لا يحزنهم الفزع الأكبر وتتلقاهم الملائكة هذا يومكم الذي كنتم توعدون
سورة: الأنبياء - آية: ( 103 ) - جزء: ( 17 ) - صفحة: ( 331 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(21:103) the time of the great fright will not trouble them at all; *98 the angels will rush forth to receive them, saying: "This is the very Day which you were promised!"
Laa yahzunuhumul faza`ul akbaru wa tatalaq qaahumul malaaa`ikatu haazaa Yawmukumul lazee kuntum too`adoon
*98) That is, "The time of mustering and going before Allah will be very dreadful for the common people but the righteous people will have full peace of mind because everything will be happening according to their expectations. Their faith and the righteous deeds they did in the world, will help console them by the grace of Allah and, instead of grief and sorrow, they will be filled with the hope that they are going to get their promised rewards."
Ayats from Quran in English
- Waataynahum bayyinatin mina al-amri fama ikhtalafoo illa min baAAdi ma jaahumu alAAilmu baghyan baynahum inna
- Waqala allatheena kafaroo rabbana arina allathayni adallana mina aljinni wal-insi najAAalhuma tahta aqdamina liyakoona mina
- Wayaqooloona mata hatha alwaAAdu in kuntum sadiqeen
- WajaAAalna annahara maAAasha
- Qul araaytum ma anzala Allahu lakum min rizqin fajaAAaltum minhu haraman wahalalan qul allahu athina
- Allahu la ilaha illa huwa waAAala Allahi falyatawakkali almu'minoon
- Qaloo tallahi innaka lafee dalalika alqadeem
- Alam tara ila allatheena qeela lahum kuffoo aydiyakum waaqeemoo assalata waatoo azzakata falamma kutiba AAalayhimu
- In ana illa natheerun mubeen
- Hatha ma tooAAadoona liyawmi alhisab
Quran surahs in English :
Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers