surah zariyat aya 16 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah zariyat aya 16 in arabic text(The Wind That Scatter).
  
   
Verse 16 from Adh-Dhariyat in Arabic

﴿آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ﴾
[ الذاريات: 16]

Akhitheena ma atahum rabbuhum innahum kanoo qabla thalika muhsineen

transliterasi Indonesia

ākhiżīna mā ātāhum rabbuhum, innahum kānụ qabla żālika muḥsinīn


English translation of the meaning

Accepting what their Lord has given them. Indeed, they were before that doers of good.

Surah Adh-Dhariyat Full

Akhidhina Ma `Atahum Rabbuhum `Innahum Kanu Qabla Dhalika Muhsinina

Akhitheena ma atahum rabbuhum innahum kanoo qabla thalika muhsineena


Akhitheena ma atahum rabbuhum innahum kanoo qabla thalika muhsineen - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 16 from zariyat phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


âḫiẕîne mâ âtâhüm rabbühüm. innehüm kânû ḳable ẕâlike muḥsinîn.


Akhitheena ma atahum rabbuhum innahum kanoo qabla thalika muhsineen meaning in urdu

جو کچھ اُن کا رب انہیں دے گا اسے خوشی خوشی لے رہے ہوں گے وہ اُس دن کے آنے سے پہلے نیکو کار تھے

Muhammad Taqiud-Din alHilali


Taking joy in the things which their Lord has given them. Verily, they were before this Muhsinun (good-doers - see V. 2:112).


Indonesia transalation


mereka mengambil apa yang diberikan Tuhan kepada mereka. Sesungguhnya mereka sebelum itu (di dunia) adalah orang-orang yang berbuat baik;

Page 521 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Akhitheena ma atahum rabbuhum innahum kanoo qabla thalika muhsineen translate in arabic

آخذين ما آتاهم ربهم إنهم كانوا قبل ذلك محسنين

سورة: الذاريات - آية: ( 16 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 521 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(51:16) joyously receiving what their Lord will have granted them. *14 Verily they did good works before (the coming of this Day):

Aakhizeena maaa aataahum Rabbuhum; innahum kaanoo qabla zaalika muhsineen

*14) Literally: ".. shall be receiving what their Lord will have granted them", but in this context "receiving" does not merely mean "to receive" but to receive joyfully. Obviously, when a person is given something of his own choice and liking, his receiving it will naturally have the meaning of accepting and receiving it joyfully.
 


Ayats from Quran in English

  1. Wama nursilu almursaleena illa mubashshireena wamunthireena wayujadilu allatheena kafaroo bilbatili liyudhidoo bihi alhaqqa wattakhathoo ayatee
  2. Liyakfuroo bima ataynahum fatamattaAAoo fasawfa taAAlamoon
  3. In tuAAaththibhum fa-innahum AAibaduka wa-in taghfir lahum fa-innaka anta alAAazeezu alhakeem
  4. Thalika jazaynahum bima kafaroo wahal nujazee illa alkafoor
  5. Orkud birijlika hatha mughtasalun baridun washarab
  6. Ruddooha AAalayya fatafiqa mashan bissooqi wal-aAAnaq
  7. Wal-arda madadnaha waalqayna feeha rawasiya waanbatna feeha min kulli zawjin baheej
  8. Alam tara ila allatheena ootoo naseeban mina alkitabi yudAAawna ila kitabi Allahi liyahkuma baynahum thumma
  9. Wa'mur ahlaka bissalati wastabir AAalayha la nas-aluka rizqan nahnu narzuquka walAAaqibatu littaqwa
  10. Fawaswasa lahuma ashshaytanu liyubdiya lahuma ma wooriya AAanhuma min saw-atihima waqala ma nahakuma rabbukuma AAan

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :

surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
surah zariyat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah zariyat Bandar Balila
Bandar Balila
surah zariyat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah zariyat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah zariyat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah zariyat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah zariyat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah zariyat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah zariyat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah zariyat Fares Abbad
Fares Abbad
surah zariyat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah zariyat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah zariyat Al Hosary
Al Hosary
surah zariyat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah zariyat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 16, 2024

Please remember us in your sincere prayers