surah Al Qamar aya 17 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Al Qamar aya 17 in arabic text(The Moon).
  
   
Verse 17 from Al-Qamar in Arabic

﴿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 17]

Walaqad yassarna alqur-ana liththikri fahal min muddakir

transliterasi Indonesia

wa laqad yassarnal-qur`āna liż-żikri fa hal mim muddakir


English translation of the meaning

And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?

Surah Al-Qamar Full

Wa Laqad Yassarna Al-Qur`ana Lildhikri Fahal Min Muddakirin

Walaqad yassarna alqurana lilththikri fahal min muddakirin


Walaqad yassarna alqur-ana liththikri fahal min muddakir - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 17 from Al Qamar phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


veleḳad yesserne-lḳur'âne liẕẕikri fehel mim müddekir.


Walaqad yassarna alqur-ana liththikri fahal min muddakir meaning in urdu

ہم نے اِس قرآن کو نصیحت کے لیے آسان ذریعہ بنا دیا ہے، پھر کیا ہے کوئی نصیحت قبول کرنے والا؟

Muhammad Taqiud-Din alHilali


And We have indeed made the Quran easy to understand and remember, then is there any that will remember (or receive admonition)?


Indonesia transalation


Dan sungguh, telah Kami mudahkan Al-Qur'an untuk peringatan, maka adakah orang yang mau mengambil pelajaran?

Page 529 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Walaqad yassarna alqur-ana liththikri fahal min muddakir translate in arabic

ولقد يسرنا القرآن للذكر فهل من مدكر

سورة: القمر - آية: ( 17 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 529 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(54:17) We have made this Qur'an easy as a reminder. *15 Is there, then, any who will take heed?

Wa laqad yassamal Quraana liz zikri fahal mimmuddakir

*15) .Some people have misconstrued the words Yassarnal-Qur an to mean that the Qur'an is an easy Book; no knowledge is required to understand it so much so that a person even without the knowledge of the Arabic language, can write a commentary on it, and can deduce any injunctions he likes from its verses independent of the Hadith and Islamic Law, whereas the context in which these words occur, indicates that they are meant to make the people realize this: "One means of the admonition are the dreadful torments that descended upon the rebellious nations, and the other means is this Qur'an, which guides you to the right path by argument and instruction. Obviously, this means of admonition is by far the easier one; then, why don't you take advantage of it and insist on meeting with the torment instead? It is indeed Allah's bounty that He has sent this Book through His Prophet and is warning you that the ways you are following lead only to destntction and your well-being lies only in following this way. This method of admonition has been adopted so that you are rescued even before you fall into the pit of destntction. Now, who could be more foolish than the one who does not believe in the admonition and realizes his error only after he has fallen into the pit?"
 


Ayats from Quran in English

  1. Ya ayyuha allatheena amanoo anfiqoo mimma razaqnakum min qabli an ya'tiya yawmun la bayAAun feehi
  2. Ala inna lillahi man fee assamawati waman fee al-ardi wama yattabiAAu allatheena yadAAoona min dooni
  3. Khalideena feeha la yukhaffafu AAanhumu alAAathabu wala hum yuntharoon
  4. Ya ayyuha allatheena amanoo itha laqeetumu allatheena kafaroo zahfan fala tuwalloohumu al-adbar
  5. Wallahu jaAAala lakum mimma khalaqa thilalan wajaAAala lakum mina aljibali aknanan wajaAAala lakum sarabeela taqeekumu
  6. Walbahri almasjoor
  7. Wallathee jaa bissidqi wasaddaqa bihi ola-ika humu almuttaqoon
  8. Wastaghfiroo rabbakum thumma tooboo ilayhi inna rabbee raheemun wadood
  9. Qul law shaa Allahu ma talawtuhu AAalaykum wala adrakum bihi faqad labithtu feekum AAumuran min
  10. In yadAAoona min doonihi illa inathan wa-in yadAAoona illa shaytanan mareeda

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
surah Al Qamar Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Qamar Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Qamar Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Qamar Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Qamar Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Qamar Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Qamar Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al Qamar Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Qamar Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Qamar Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Qamar Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Qamar Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Qamar Al Hosary
Al Hosary
surah Al Qamar Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Qamar Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, May 12, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب