surah Tur aya 18 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ﴾
[ الطور: 18]
Fakiheena bima atahum rabbuhum wawaqahum rabbuhum AAathaba aljaheem
transliterasi Indonesia
fākihīna bimā ātāhum rabbuhum, wa waqāhum rabbuhum 'ażābal-jaḥīm
English translation of the meaning
Enjoying what their Lord has given them, and their Lord protected them from the punishment of Hellfire.
Surah At-Tur FullFakihina Bima `Atahum Rabbuhum Wa Waqahum Rabbuhum `Adhaba Al-Jahimi
Fakiheena bima atahum rabbuhum wawaqahum rabbuhum AAathaba aljaheemi
Fakiheena bima atahum rabbuhum wawaqahum rabbuhum AAathaba aljaheem - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
fâkihîne bimâ âtâhüm rabbühüm. veveḳâhüm rabbühüm `aẕâbe-lceḥîm.
Fakiheena bima atahum rabbuhum wawaqahum rabbuhum AAathaba aljaheem meaning in urdu
لطف لے رہے ہوں گے اُن چیزوں سے جو اُن کا رب انہیں دے گا، اور اُن کا رب اُنہیں دوزخ کے عذاب سے بچا لے گا
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Enjoying in that which their Lord has bestowed on them, and (the fact that) their Lord saved them from the torment of the blazing Fire.
Indonesia transalation
mereka bersuka ria dengan apa yang diberikan Tuhan kepada mereka; dan Tuhan memelihara mereka dari azab neraka.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Fakiheena bima atahum rabbuhum wawaqahum rabbuhum AAathaba aljaheem translate in arabic
فاكهين بما آتاهم ربهم ووقاهم ربهم عذاب الجحيم
سورة: الطور - آية: ( 18 ) - جزء: ( 27 ) - صفحة: ( 524 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(52:18) enjoying what Allah will have endowed them with; and their Lord will have saved them from the torment of the Blazing Fire. *12
Faakiheena bimaaa aataahum rabbuhum wa waqaahum rabbuhum `azaabal jaheem
*12) There seems to be no need to mention a person's being saved from Hell after it has been said that he will be admitted to Heaven, but at several places in the Qur'an these two things have been mentioned separately because a person's being saved from Hell is by itself a great blessing. And the words, "their Lord shall save them from the torment of Hell", is an allusion to the truth that man's being saved from Hell is possible only through Allah's grace and bounty; otherwise human weaknesses cause such flaws to occur in everyone's work that if Allah does not overlook them by His grace and instead decides to subject him to accountability, none can save himself from His punishment. That is why although entry into Paradise is a great bounty from Allah, his being saved from Hell is no less a mercy.
Ayats from Quran in English
- Odkhulooha bisalamin amineen
- Fee bidAAi sineena lillahi al-amru min qablu wamin baAAdu wayawma-ithin yafrahu almu'minoon
- Am lakum aymanun AAalayna balighatun ila yawmi alqiyamati inna lakum lama tahkumoon
- Wanumakkina lahum fee al-ardi wanuriya firAAawna wahamana wajunoodahuma minhum ma kanoo yahtharoon
- Ya ayyuha allatheena amanoo itha laqeetum fi-atan fathbutoo wathkuroo Allaha katheeran laAAallakum tuflihoon
- Yawma naqoolu lijahannama hali imtala'ti wataqoolu hal min mazeed
- Qala rabbi bima aghwaytanee laozayyinanna lahum fee al-ardi walaoghwiyannahum ajmaAAeen
- Awa amina ahlu alqura an ya'tiyahum ba'suna duhan wahum yalAAaboon
- Fa-in aAAradoo fuqul anthartukum saAAiqatan mithla saAAiqati AAadin wathamood
- Walaqad kaththaba as-habu alhijri almursaleen
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers