surah Raad aya 19 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Raad aya 19 in arabic text(The Thunder).
  
   
Verse 19 from Ar-Rad in Arabic

﴿۞ أَفَمَن يَعْلَمُ أَنَّمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ الْحَقُّ كَمَنْ هُوَ أَعْمَىٰ ۚ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُولُو الْأَلْبَابِ﴾
[ الرعد: 19]

Afaman yaAAlamu annama onzila ilayka min rabbika alhaqqu kaman huwa aAAma innama yatathakkaru oloo al-albab

transliterasi Indonesia

a fa may ya'lamu annamā unzila ilaika mir rabbikal-ḥaqqu kaman huwa a'mā, innamā yatażakkaru ulul-albāb


English translation of the meaning

Then is he who knows that what has been revealed to you from your Lord is the truth like one who is blind? They will only be reminded who are people of understanding -

Surah Ar-Rad Full

Afaman Ya`lamu `Annama `Unzila `Ilayka Min Rabbika Al-Haqqu Kaman Huwa `A`ma `Innama Yatadhakkaru `Ulu Al-`Albabi

Afaman yaAAlamu annama onzila ilayka min rabbika alhaqqu kaman huwa aAAma innama yatathakkaru oloo alalbabi


Afaman yaAAlamu annama onzila ilayka min rabbika alhaqqu kaman huwa aAAma innama - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 19 from Raad phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


efemey ya`lemü ennemâ ünzile ileyke mir rabbike-lḥaḳḳu kemen hüve a`mâ. innemâ yeteẕekkeru ülü-l'elbâb.


Afaman yaAAlamu annama onzila ilayka min rabbika alhaqqu kaman huwa aAAma innama meaning in urdu

بھلا یہ کس طرح ممکن ہے کہ وہ شخص جو تمہارے رب کی اِس کتاب کو جو اس نے تم پر نازل کی ہے حق جانتا ہے، اور وہ شخص جو اس حقیقت کی طرف سے اندھا ہے، دونوں یکساں ہو جائیں؟ نصیحت تو دانش مند لوگ ہی قبول کیا کرتے ہیں

Muhammad Taqiud-Din alHilali


Shall he then who knows that what has been revealed unto you (O Muhammad SAW) from your Lord is the truth be like him who is blind? But it is only the men of understanding that pay heed.


Indonesia transalation


Maka apakah orang yang mengetahui bahwa apa yang diturunkan Tuhan kepadamu adalah kebenaran, sama dengan orang yang buta? Hanya orang berakal saja yang dapat mengambil pelajaran,

Page 252 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Afaman yaAAlamu annama onzila ilayka min rabbika alhaqqu kaman huwa aAAma innama translate in arabic

أفمن يعلم أنما أنـزل إليك من ربك الحق كمن هو أعمى إنما يتذكر أولو الألباب

سورة: الرعد - آية: ( 19 )  - جزء: ( 13 )  -  صفحة: ( 252 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(13:19) Well, how can the one who believes that this Book which has been sent down to you from your Lord, is the Truth, be like the one who is blind to this fact ? *35 It is the wise people alone who take advice from this: *36

Afamai ya`lamu annamaaa unzila ilaika mir Rabbikal haqqu kaman huwa a`maa; innamaa yatazakkaru ulul albaab

*35) That is, "As the attitude of the two in this world will be different from each other, so shall be their ultimate end in the Hereafter. "
*36) That is, "Those who listen to the Message that has been sent down by Allah, and accept His Messenger, are really very wise people. This is why their conduct in this world is quite different from those foolish people who are blind to its merits: and so is their ultimate end in the Hereafter, as stated in the subsequent verses".
 


Ayats from Quran in English

  1. Wakaayyin min ayatin fee assamawati wal-ardi yamurroona AAalayha wahum AAanha muAAridoon
  2. Ya banee isra-eela othkuroo niAAmatiya allatee anAAamtu AAalaykum waannee faddaltukum AAala alAAalameen
  3. Thumma innahum lasaloo aljaheem
  4. Qad makara allatheena min qablihim faata Allahu bunyanahum mina alqawaAAidi fakharra AAalayhimu assaqfu min fawqihim
  5. Walwalidatu yurdiAAna awladahunna hawlayni kamilayni liman arada an yutimma arradaAAata waAAala almawloodi lahu rizquhunna wakiswatuhunna
  6. Qala innaka mina almunthareen
  7. Fee addunya wal-akhirati wayas-aloonaka AAani alyatama qul islahun lahum khayrun wa-in tukhalitoohum fa-ikhwanukum wallahu yaAAlamu
  8. Faqad kaththaboo fasaya'teehim anbao ma kanoo bihi yastahzi-oon
  9. Wama kuntum tastatiroona an yashhada AAalaykum samAAukum wala absarukum wala juloodukum walakin thanantum anna Allaha
  10. Amman yahdeekum fee thulumati albarri walbahri waman yursilu arriyaha bushran bayna yaday rahmatihi a-ilahun maAAa

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Raad with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
surah Raad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Raad Bandar Balila
Bandar Balila
surah Raad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Raad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Raad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Raad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Raad Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Raad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Raad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Raad Fares Abbad
Fares Abbad
surah Raad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Raad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Raad Al Hosary
Al Hosary
surah Raad Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Raad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 16, 2024

Please remember us in your sincere prayers