surah Muminun aya 60 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوا وَّقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلَىٰ رَبِّهِمْ رَاجِعُونَ﴾
[ المؤمنون: 60]
Wallatheena yu'toona ma ataw waquloobuhum wajilatun annahum ila rabbihim rajiAAoon
transliterasi Indonesia
wallażīna yu`tụna mā ātaw wa qulụbuhum wajilatun annahum ilā rabbihim rāji'ụn
English translation of the meaning
And they who give what they give while their hearts are fearful because they will be returning to their Lord -
Surah Al-Muminun FullWa Al-Ladhina Yu`utuna Ma `Ataw Wa Qulubuhum Wa Jilatun `Annahum `Ila Rabbihim Raji`una
Waallatheena yutoona ma ataw waquloobuhum wajilatun annahum ila rabbihim rajiAAoona
Wallatheena yu'toona ma ataw waquloobuhum wajilatun annahum ila rabbihim rajiAAoon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
velleẕîne yü'tûne mâ âtev veḳulûbühüm veciletün ennehüm ilâ rabbihim râci`ûn.
Wallatheena yu'toona ma ataw waquloobuhum wajilatun annahum ila rabbihim rajiAAoon meaning in urdu
اور جن کا حال یہ ہے کہ دیتے ہیں جو کچھ بھی دیتے ہیں اور دل اُن کے اس خیال سے کانپتے رہتے ہیں کہ ہمیں اپنے رب کی طرف پلٹنا ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And those who give that (their charity) which they give (and also do other good deeds) with their hearts full of fear (whether their alms and charities, etc., have been accepted or not), because they are sure to return to their Lord (for reckoning).
Indonesia transalation
dan mereka yang memberikan apa yang mereka berikan (sedekah) dengan hati penuh rasa takut (karena mereka tahu) bahwa sesungguhnya mereka akan kembali kepada Tuhannya,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Wallatheena yu'toona ma ataw waquloobuhum wajilatun annahum ila rabbihim rajiAAoon translate in arabic
والذين يؤتون ما آتوا وقلوبهم وجلة أنهم إلى ربهم راجعون
سورة: المؤمنون - آية: ( 60 ) - جزء: ( 18 ) - صفحة: ( 346 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(23:60) who give whatever they give, and whose hearts are filled with awe by the very idea that they shall have to return to their Lord: *54
Wallazeena yu`toona maaa aataw wa quloobuhum wajilatun annahum ilaa Rabbihim raaji`oon
*54) This verse (60) may be elaborated like this: "They serve their Lord and try their best to obey Him and do righteous deeds, but alI along they remain humble in their hearts and are not puffed up with the pride of their piety: nay, in spite of all their good deeds, their hearts are always filled with awe that they shall have to render an account to their Lord, and they are not sure whether they will come out successful in the judgment of their Lord or not."
A concrete interpretation of this verse is afforded by Caliph 'Umar. Although he served his Allah in a way that was exemplary, yet he was so afraid of accountability to Him that he is reported to have said before death: "f shall consider it a favour, if I am neither rewarded nor punished in the Hereafter." Hadrat Hasan Basri has expressed the same thing in a beautiful manner: "A believer obeys Allah and is yet fearful of Him, and a hypocrite disobeys Allah and is yet fearless of Him."
Ayats from Quran in English
- Qala qad ojeebat daAAwatukuma fastaqeema wala tattabiAAanni sabeela allatheena la yaAAlamoon
- Shahida Allahu annahu la ilaha illa huwa walmala-ikatu waoloo alAAilmi qa-iman bilqisti la ilaha illa
- Hatha wa-inna littagheena lasharra maab
- Inna kathalika najzee almuhsineen
- Wakhfid janahaka limani ittabaAAaka mina almu'mineen
- Qala ya noohu innahu laysa min ahlika innahu AAamalun ghayru salihin fala tas-alni ma laysa
- Ani ighdoo AAala harthikum in kuntum sarimeen
- Allatheena yattakhithoona alkafireena awliyaa min dooni almu'mineena ayabtaghoona AAindahumu alAAizzata fa-inna alAAizzata lillahi jameeAAa
- Walamma jaa AAeesa bilbayyinati qala qad ji'tukum bilhikmati wali-obayyina lakum baAAda allathee takhtalifoona feehi fattaqoo
- Walawi ittabaAAa alhaqqu ahwaahum lafasadati assamawatu wal-ardu waman feehinna bal ataynahum bithikrihim fahum AAan thikrihim
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers