surah Al Hashr aya 19 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Al Hashr aya 19 in arabic text(The Mustering).
  
   
Verse 19 from Al-Hashr in Arabic

﴿وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ نَسُوا اللَّهَ فَأَنسَاهُمْ أَنفُسَهُمْ ۚ أُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ﴾
[ الحشر: 19]

Wala takoonoo kallatheena nasoo Allaha faansahum anfusahum ola-ika humu alfasiqoon

transliterasi Indonesia

wa lā takụnụ kallażīna nasullāha fa ansāhum anfusahum, ulā`ika humul-fāsiqụn


English translation of the meaning

And be not like those who forgot Allah, so He made them forget themselves. Those are the defiantly disobedient.

Surah Al-Hashr Full

Wa La Takunu Kalladhina Nasu Allaha Fa`ansahum `Anfusahum `Ula`ika Humu Al-Fasiquna

Wala takoonoo kaallatheena nasoo Allaha faansahum anfusahum olaika humu alfasiqoona


Wala takoonoo kallatheena nasoo Allaha faansahum anfusahum ola-ika humu alfasiqoon - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 19 from Al Hashr phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


velâ tekûnû kelleẕîne nesü-llâhe feensâhüm enfüsehüm. ülâike hümü-lfâsiḳûn.


Wala takoonoo kallatheena nasoo Allaha faansahum anfusahum ola-ika humu alfasiqoon meaning in urdu

اُن لوگوں کی طرح نہ ہو جاؤ جو اللہ کو بھول گئے تو اللہ نے اُنہیں خود اپنا نفس بھلا دیا، یہی لوگ فاسق ہیں

Muhammad Taqiud-Din alHilali


And be not like those who forgot Allah (i.e. became disobedient to Allah) and He caused them to forget their ownselves, (let them to forget to do righteous deeds). Those are the Fasiqun (rebellious, disobedient to Allah).


Indonesia transalation


Dan janganlah kamu seperti orang-orang yang lupa kepada Allah, sehingga Allah menjadikan mereka lupa akan diri sendiri. Mereka itulah orang-orang fasik.

Page 548 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Wala takoonoo kallatheena nasoo Allaha faansahum anfusahum ola-ika humu alfasiqoon translate in arabic

ولا تكونوا كالذين نسوا الله فأنساهم أنفسهم أولئك هم الفاسقون

سورة: الحشر - آية: ( 19 )  - جزء: ( 28 )  -  صفحة: ( 548 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(59:19) And be not like those who forgot Allah and so He made them oblivious of themselves. *30 They are the wicked ones.

Wa laa takoonoo kallazeena nasul laaha fa ansaahum anfusahum; ulaaa`ika humul faasiqoon

*30) That is, forgetfulness of God inevitably leads to forgetfulness of one's own self. When man forgets that he is slave to the Almighty, he will inevitably form a wrong view of his position in the world, and his whole life will go wrong because of this basic errosr, Likewise, when he forgets that he is slave to nobody except AIIah, he does not serve the one whose slave actually he is not. This also is a grave and all-pervading misunderstanding, which corrupts his whole life. Man's real position in the world is that of a slave; he is not free and self-sufficient; and he is slave of only One God, and is no one else's slave beside Him. The person who, in not know this truth, does not in fact know himself. And the person who inspite of knowing this, forgets it at any moment, may commit an act at that very moment, which a disbeliever, or a polytheist or a man forgetful of God only would commit. Man's remaining firm and steadfast on the right path entirely depends on his remembering God at all times. For as soon as he, becomes heedless of Him. he becomes heedless of himself and this very heedlessness turns him into sinfulness.
 


Ayats from Quran in English

  1. Am yaqooloona iftarahu qul ini iftaraytuhu faAAalayya ijramee waana baree-on mimma tujrimoon
  2. Inna AAiddata ashshuhoori AAinda Allahi ithna AAashara shahran fee kitabi Allahi yawma khalaqa assamawati wal-arda
  3. Wakathalika jaAAalna likulli nabiyyin AAaduwwan mina almujrimeena wakafa birabbika hadiyan wanaseera
  4. Kalmuhli yaghlee fee albutoon
  5. Wallahu yadAAoo ila dari assalami wayahdee man yashao ila siratin mustaqeem
  6. Walaqad ahlakna ma hawlakum mina alqura wasarrafna al-ayati laAAallahum yarjiAAoon
  7. Waodkhila allatheena amanoo waAAamiloo assalihati jannatin tajree min tahtiha al-anharu khalideena feeha bi-ithni rabbihim tahiyyatuhum
  8. Liyunthira man kana hayyan wayahiqqa alqawlu AAala alkafireen
  9. Alam taAAlam anna Allaha lahu mulku assamawati wal-ardi wama lakum min dooni Allahi min waliyyin
  10. Inna allatheena yujadiloona fee ayati Allahi bighayri sultanin atahum in fee sudoorihim illa kibrun ma

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Hashr with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al Hashr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Hashr Complete with high quality
surah Al Hashr Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Hashr Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Hashr Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Hashr Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Hashr Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Hashr Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Hashr Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al Hashr Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Hashr Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Hashr Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Hashr Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Hashr Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Hashr Al Hosary
Al Hosary
surah Al Hashr Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Hashr Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 2, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب