surah Al Hashr aya 19 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ نَسُوا اللَّهَ فَأَنسَاهُمْ أَنفُسَهُمْ ۚ أُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ﴾
[ الحشر: 19]
Wala takoonoo kallatheena nasoo Allaha faansahum anfusahum ola-ika humu alfasiqoon
transliterasi Indonesia
wa lā takụnụ kallażīna nasullāha fa ansāhum anfusahum, ulā`ika humul-fāsiqụn
English translation of the meaning
And be not like those who forgot Allah, so He made them forget themselves. Those are the defiantly disobedient.
Surah Al-Hashr FullWa La Takunu Kalladhina Nasu Allaha Fa`ansahum `Anfusahum `Ula`ika Humu Al-Fasiquna
Wala takoonoo kaallatheena nasoo Allaha faansahum anfusahum olaika humu alfasiqoona
Wala takoonoo kallatheena nasoo Allaha faansahum anfusahum ola-ika humu alfasiqoon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
velâ tekûnû kelleẕîne nesü-llâhe feensâhüm enfüsehüm. ülâike hümü-lfâsiḳûn.
Wala takoonoo kallatheena nasoo Allaha faansahum anfusahum ola-ika humu alfasiqoon meaning in urdu
اُن لوگوں کی طرح نہ ہو جاؤ جو اللہ کو بھول گئے تو اللہ نے اُنہیں خود اپنا نفس بھلا دیا، یہی لوگ فاسق ہیں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And be not like those who forgot Allah (i.e. became disobedient to Allah) and He caused them to forget their ownselves, (let them to forget to do righteous deeds). Those are the Fasiqun (rebellious, disobedient to Allah).
Indonesia transalation
Dan janganlah kamu seperti orang-orang yang lupa kepada Allah, sehingga Allah menjadikan mereka lupa akan diri sendiri. Mereka itulah orang-orang fasik.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Wala takoonoo kallatheena nasoo Allaha faansahum anfusahum ola-ika humu alfasiqoon translate in arabic
ولا تكونوا كالذين نسوا الله فأنساهم أنفسهم أولئك هم الفاسقون
سورة: الحشر - آية: ( 19 ) - جزء: ( 28 ) - صفحة: ( 548 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(59:19) And be not like those who forgot Allah and so He made them oblivious of themselves. *30 They are the wicked ones.
Wa laa takoonoo kallazeena nasul laaha fa ansaahum anfusahum; ulaaa`ika humul faasiqoon
*30) That is, forgetfulness of God inevitably leads to forgetfulness of one's own self. When man forgets that he is slave to the Almighty, he will inevitably form a wrong view of his position in the world, and his whole life will go wrong because of this basic errosr, Likewise, when he forgets that he is slave to nobody except AIIah, he does not serve the one whose slave actually he is not. This also is a grave and all-pervading misunderstanding, which corrupts his whole life. Man's real position in the world is that of a slave; he is not free and self-sufficient; and he is slave of only One God, and is no one else's slave beside Him. The person who, in not know this truth, does not in fact know himself. And the person who inspite of knowing this, forgets it at any moment, may commit an act at that very moment, which a disbeliever, or a polytheist or a man forgetful of God only would commit. Man's remaining firm and steadfast on the right path entirely depends on his remembering God at all times. For as soon as he, becomes heedless of Him. he becomes heedless of himself and this very heedlessness turns him into sinfulness.
Ayats from Quran in English
- Thumma ijtabahu rabbuhu fataba AAalayhi wahada
- Wa-in yaraw ayatan yuAAridoo wayaqooloo sihrun mustamirr
- Wa-in kanoo min qabli an yunazzala AAalayhim min qablihi lamubliseen
- Waantum heena-ithin tanthuroona
- Waakhareena minhum lamma yalhaqoo bihim wahuwa alAAazeezu alhakeem
- Ma qultu lahum illa ma amartanee bihi ani oAAbudoo Allaha rabbee warabbakum wakuntu AAalayhim shaheedan
- Fasahama fakana mina almudhadeen
- Wala tajAAaloo maAAa Allahi ilahan akhara innee lakum minhu natheerun mubeen
- Wamin haythu kharajta fawalli wajhaka shatra almasjidi alharami wa-innahu lalhaqqu min rabbika wama Allahu bighafilin
- Faltaqatahu alu firAAawna liyakoona lahum AAaduwwan wahazanan inna firAAawna wahamana wajunoodahuma kanoo khati-een
Quran surahs in English :
Download surah Al Hashr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Hashr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Hashr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers