surah Anbiya aya 20 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Anbiya aya 20 in arabic text(The Prophets).
  
   
Verse 20 from Al-Anbiya in Arabic

﴿يُسَبِّحُونَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ لَا يَفْتُرُونَ﴾
[ الأنبياء: 20]

Yusabbihoona allayla wannahara la yafturoon

transliterasi Indonesia

yusabbiḥụnal-laila wan-nahāra lā yafturụn


English translation of the meaning

They exalt [Him] night and day [and] do not slacken.

Surah Al-Anbiya Full

Yusabbihuna Al-Layla Wa An-Nahara La Yafturuna

Yusabbihoona allayla waalnnahara la yafturoona


Yusabbihoona allayla wannahara la yafturoon - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 20 from Anbiya phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


yüsebbiḥûne-lleyle vennehâra lâ yeftürûn.


Yusabbihoona allayla wannahara la yafturoon meaning in urdu

شب و روز اس کی تسبیح کرتے رہتے ہیں، دَم نہیں لیتے

Muhammad Taqiud-Din alHilali


They (i.e. the angels) glorify His Praises night and day, (and) they never slacken (to do so).


Indonesia transalation


Mereka (malaikat-malaikat) bertasbih tidak henti-hentinya malam dan siang.

Page 323 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Yusabbihoona allayla wannahara la yafturoon translate in arabic

يسبحون الليل والنهار لا يفترون

سورة: الأنبياء - آية: ( 20 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 323 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(21:20) they glorify Him night and day without taking rest.

Yusabbihoona laila wannahaara laa yafturoon


Ayats from Quran in English

  1. Walaqad bawwa'na banee isra-eela mubawwaa sidqin warazaqnahum mina attayyibati fama ikhtalafoo hatta jaahumu alAAilmu inna
  2. Qul araaytakum in atakum AAathabu Allahi baghtatan aw jahratan hal yuhlaku illa alqawmu aththalimoon
  3. Inna kafaynaka almustahzi-een
  4. La yazalu bunyanuhumu allathee banaw reebatan fee quloobihim illa an taqattaAAa quloobuhum wallahu AAaleemun hakeem
  5. Walaw taqawwala AAalayna baAAda al-aqaweel
  6. YadAAoona feeha bikulli fakihatin amineen
  7. Wasakhkhara lakum ma fee assamawati wama fee al-ardi jameeAAan minhu inna fee thalika laayatin liqawmin
  8. An taqooloo innama onzila alkitabu AAala ta-ifatayni min qablina wa-in kunna AAan dirasatihim laghafileen
  9. Qad kanat lakum oswatun hasanatun fee ibraheema wallatheena maAAahu ith qaloo liqawmihim inna buraao minkum
  10. Ya ayyuha allatheena amanoo man yartadda minkum AAan deenihi fasawfa ya'tee Allahu biqawmin yuhibbuhum wayuhibboonahu

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
surah Anbiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Anbiya Bandar Balila
Bandar Balila
surah Anbiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Anbiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Anbiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Anbiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Anbiya Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Anbiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Anbiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Anbiya Fares Abbad
Fares Abbad
surah Anbiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Anbiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Anbiya Al Hosary
Al Hosary
surah Anbiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Anbiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, January 12, 2026

Please remember us in your sincere prayers