surah Yasin aya 22 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Yasin aya 22 in arabic text(yaseen).
  
   
Verse 22 from Ya-Sin in Arabic

﴿وَمَا لِيَ لَا أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ﴾
[ يس: 22]

Wama liya la aAAbudu allathee fataranee wa-ilayhi turjaAAoon

transliterasi Indonesia

wa mā liya lā a'budullażī faṭaranī wa ilaihi turja'ụn


English translation of the meaning

And why should I not worship He who created me and to whom you will be returned?

Surah Ya-Sin Full

Wa Ma Liya La `A`budu Al-Ladhi Fatarani Wa `Ilayhi Turja`una

Wama liya la aAAbudu allathee fataranee wailayhi turjaAAoona


Wama liya la aAAbudu allathee fataranee wa-ilayhi turjaAAoon - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 22 from Yasin phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


vemâ liye lâ a`büdü-lleẕî feṭaranî veileyhi türce`ûn.


Wama liya la aAAbudu allathee fataranee wa-ilayhi turjaAAoon meaning in urdu

آخر کیوں نہ میں اُس ہستی کی بندگی کروں جس نے مجھے پیدا کیا ہے اور جس کی طرف تم سب کو پلٹ کر جانا ہے؟

Muhammad Taqiud-Din alHilali


"And why should I not worship Him (Allah Alone) Who has created me and to Whom you shall be returned.


Indonesia transalation


Dan tidak ada alasan bagiku untuk tidak menyembah (Allah) yang telah menciptakanku dan hanya kepada-Nyalah kamu akan dikembalikan.



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Wama liya la aAAbudu allathee fataranee wa-ilayhi turjaAAoon translate in arabic

وما لي لا أعبد الذي فطرني وإليه ترجعون

سورة: يس - آية: ( 22 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 441 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(36:22) Why should I not serve the One Who created me and to Whom all of you shall be sent back? *18

Wa maa liya laaa a`budul lazee fataranee wa ilaihi turja`oon

*18) This sentence has two parts. The first part is a masterpiece of reasoning, the second of the wisdom of preaching. In the first part he says: "To worship the Creator is the demand of both reason and nature; it would be highly unreasonable that one should worship those who have not created him and should deny to be the servant of Him Who has created him." In the second part he warns his people to the effect: "All of you ultimately have to die and return to that God adoption of Whose service you object to. Therefore, you should consider for yourselve's as to what goodness you could expect by turning away from Him."
 


Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
surah Yasin Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Yasin Bandar Balila
Bandar Balila
surah Yasin Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Yasin Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Yasin Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Yasin Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Yasin Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Yasin Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Yasin Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Yasin Fares Abbad
Fares Abbad
surah Yasin Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Yasin Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Yasin Al Hosary
Al Hosary
surah Yasin Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Yasin Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers