surah Raad aya 32 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِّن قَبْلِكَ فَأَمْلَيْتُ لِلَّذِينَ كَفَرُوا ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ ۖ فَكَيْفَ كَانَ عِقَابِ﴾
[ الرعد: 32]
Walaqadi istuhzi-a birusulin min qablika faamlaytu lillatheena kafaroo thumma akhathtuhum fakayfa kana AAiqab
transliterasi Indonesia
wa laqadistuhzi`a birusulim ming qablika fa amlaitu lillażīna kafarụ ṡumma akhażtuhum fa kaifa kāna 'iqāb
English translation of the meaning
And already were [other] messengers ridiculed before you, and I extended the time of those who disbelieved; then I seized them, and how [terrible] was My penalty.
Surah Ar-Rad FullWa Laqadi Astuhzi`a Birusulin Min Qablika Fa`amlaytu Lilladhina Kafaru Thumma `Akhadhtuhum Fakayfa Kana `Iqabi
Walaqadi istuhzia birusulin min qablika faamlaytu lillatheena kafaroo thumma akhathtuhum fakayfa kana AAiqabi
Walaqadi istuhzi-a birusulin min qablika faamlaytu lillatheena kafaroo thumma akhathtuhum fakayfa kana - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
veleḳadi-stühzie birusülim min ḳablike feemleytü lilleẕîne keferû ŝümme eḫaẕtühüm. fekeyfe kâne `iḳâb.
Walaqadi istuhzi-a birusulin min qablika faamlaytu lillatheena kafaroo thumma akhathtuhum fakayfa kana meaning in urdu
تم سے پہلے بھی بہت سے رسولوں کا مذاق اڑایا جا چکا ہے، مگر میں نے ہمیشہ منکر ین کو ڈھیل دی اور آخر کار ان کو پکڑ لیا، پھر دیکھ لو کہ میری سزا کیسی سخت تھی
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And indeed (many) Messengers were mocked at before you (O Muhammad SAW), but I granted respite to those who disbelieved, and finally I punished them. Then how (terrible) was My Punishment!
Indonesia transalation
Dan sesungguhnya beberapa rasul sebelum engkau (Muhammad) telah diperolok-olokkan, maka Aku beri tenggang waktu kepada orang-orang kafir itu, kemudian Aku binasakan mereka. Maka alangkah hebatnya siksaan-Ku itu!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Walaqadi istuhzi-a birusulin min qablika faamlaytu lillatheena kafaroo thumma akhathtuhum fakayfa kana translate in arabic
ولقد استهزئ برسل من قبلك فأمليت للذين كفروا ثم أخذتهم فكيف كان عقاب
سورة: الرعد - آية: ( 32 ) - جزء: ( 13 ) - صفحة: ( 253 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(13:32) Other Messengers have also been mocked before you, but I have always given respite to the disbelievers and then seized upon them at its end. Just see how terrible had been My Scourge!
Wa laqadis tuhzi`a bi Rusulim min qablika fa amlaitu lillazeena kafaroo summa akhaztuhum fakaifa kaana `iqaab
Ayats from Quran in English
- Walaqad sarrafnahu baynahum liyaththakkaroo faaba aktharu annasi illa kufoora
- Ila rabbika yawma-ithin almasaq
- Wallahu aAAlamu bi-aAAda-ikum wakafa billahi waliyyan wakafa billahi naseera
- Laysa albirra an tuwalloo wujoohakum qibala almashriqi walmaghribi walakinna albirra man amana billahi walyawmi al-akhiri
- Law kana AAaradan qareeban wasafaran qasidan lattabaAAooka walakin baAAudat AAalayhimu ashshuqqatu wasayahlifoona billahi lawi istataAAna
- Wallahu anzala mina assama-i maan faahya bihi al-arda baAAda mawtiha inna fee thalika laayatan liqawmin
- Wallatheena amanoo wattabaAAat-hum thurriyyatuhum bi-eemanin alhaqna bihim thurriyyatahum wama alatnahum min AAamalihim min shay-in kullu
- Wala yahsabanna allatheena yabkhaloona bima atahummu Allahu min fadlihi huwa khayran lahum bal huwa sharrun
- Huwa allathee khalaqakum faminkum kafirun waminkum mu'minun wallahu bima taAAmaloona baseer
- Kuntum khayra ommatin okhrijat linnasi ta'muroona bilmaAAroofi watanhawna AAani almunkari watu'minoona billahi walaw amana ahlu
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers