surah Al Balad aya 3 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ﴾
[ البلد: 3]
Wawalidin wama walad
transliterasi Indonesia
wa wālidiw wa mā walad
English translation of the meaning
And [by] the father and that which was born [of him],
Surah Al-Balad FullWa Walidin Wa Ma Walada
Wawalidin wama walada
Wawalidin wama walad - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
vevâlidiv vemâ veled.
Wawalidin wama walad meaning in urdu
اور قسم کھاتا ہوں باپ کی اور اس اولاد کی جو اس سے پیدا ہوئی
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And by the begetter (i.e. Adam) and that which he begot (i.e. his progeny);
Indonesia transalation
dan demi (pertalian) bapak dan anaknya.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Wawalidin wama walad translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(90:3) and I swear by the parent and his offspring: *4
Wa waalidinw wa maa walad
*4) As the words "father and children he begot" have been used indefinitely, and this is followed by the mention of man, father could only imply Adam (peace be on him) and children the human beings who existed in the world, exist today and will exist in the future.
Ayats from Quran in English
- Wahuwa allathee arsala arriyaha bushran bayna yaday rahmatihi waanzalna mina assama-i maan tahoora
- Allatheena kafaroo lahum AAathabun shadeedun wallatheena amanoo waAAamiloo assalihati lahum maghfiratun waajrun kabeer
- Inna laka alla tajooAAa feeha wala taAAra
- Waqaloo ya ayyuha asahiru odAAu lana rabbaka bima AAahida AAindaka innana lamuhtadoon
- Wayaqooloona mata hatha alwaAAdu in kuntum sadiqeen
- Waqala allatheena kafaroo lirusulihim lanukhrijannakum min ardina aw lataAAoodunna fee millatina faawha ilayhim rabbuhum lanuhlikanna
- YaAArifoona niAAmata Allahi thumma yunkiroonaha waaktharuhumu alkafiroon
- Waqala allatheena kafaroo la ta'teena assaAAatu qul bala warabbee lata'tiyannakum AAalimi alghaybi la yaAAzubu AAanhu
- WaAAadakumu Allahu maghanima katheeratan ta'khuthoonaha faAAajjala lakum hathihi wakaffa aydiya annasi AAankum walitakoona ayatan lilmu'mineena
- Huwa alhayyu la ilaha illa huwa fadAAoohu mukhliseena lahu addeena alhamdu lillahi rabbi alAAalameen
Quran surahs in English :
Download surah Al Balad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Balad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Balad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers