surah Al Balad aya 3 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Al Balad aya 3 in arabic text(The City - The Land ).
  
   
Verse 3 from Al-Balad in Arabic

﴿وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ﴾
[ البلد: 3]

Wawalidin wama walad

transliterasi Indonesia

wa wālidiw wa mā walad


English translation of the meaning

And [by] the father and that which was born [of him],

Surah Al-Balad Full

Wa Walidin Wa Ma Walada

Wawalidin wama walada


Wawalidin wama walad - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 3 from Al Balad phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


vevâlidiv vemâ veled.


Wawalidin wama walad meaning in urdu

اور قسم کھاتا ہوں باپ کی اور اس اولاد کی جو اس سے پیدا ہوئی

Muhammad Taqiud-Din alHilali


And by the begetter (i.e. Adam) and that which he begot (i.e. his progeny);


Indonesia transalation


dan demi (pertalian) bapak dan anaknya.

Page 594 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Wawalidin wama walad translate in arabic

ووالد وما ولد

سورة: البلد - آية: ( 3 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 594 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(90:3) and I swear by the parent and his offspring: *4

Wa waalidinw wa maa walad

*4) As the words "father and children he begot" have been used indefinitely, and this is followed by the mention of man, father could only imply Adam (peace be on him) and children the human beings who existed in the world, exist today and will exist in the future.
 


Ayats from Quran in English

  1. Fa-in lam yastajeeboo laka faAAlam annama yattabiAAoona ahwaahum waman adallu mimmani ittabaAAa hawahu bighayri hudan
  2. Wattaqoo yawman turjaAAoona feehi ila Allahi thumma tuwaffa kullu nafsin ma kasabat wahum la yuthlamoon
  3. WayaAAlama allatheena yujadiloona fee ayatina ma lahum min mahees
  4. Qul innama harrama rabbiya alfawahisha ma thahara minha wama batana wal-ithma walbaghya bighayri alhaqqi waan
  5. Falamma taraa aljamAAani qala as-habu moosa inna lamudrakoon
  6. Walawi ittabaAAa alhaqqu ahwaahum lafasadati assamawatu wal-ardu waman feehinna bal ataynahum bithikrihim fahum AAan thikrihim
  7. Warabbuka alghafooru thoo arrahmati law yu-akhithuhum bima kasaboo laAAajjala lahumu alAAathaba bal lahum mawAAidun lan
  8. Fanadat-hu almala-ikatu wahuwa qa-imun yusallee fee almihrabi anna Allaha yubashshiruka biyahya musaddiqan bikalimatin mina Allahi
  9. Fama lahum la yu'minoon
  10. Walaw shi'na labaAAathna fee kulli qaryatin natheera

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Balad with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al Balad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Balad Complete with high quality
surah Al Balad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Balad Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Balad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Balad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Balad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Balad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Balad Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al Balad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Balad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Balad Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Balad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Balad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Balad Al Hosary
Al Hosary
surah Al Balad Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Balad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, January 18, 2025

Please remember us in your sincere prayers