surah Hud aya 34 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا يَنفَعُكُمْ نُصْحِي إِنْ أَرَدتُّ أَنْ أَنصَحَ لَكُمْ إِن كَانَ اللَّهُ يُرِيدُ أَن يُغْوِيَكُمْ ۚ هُوَ رَبُّكُمْ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ﴾
[ هود: 34]
Wala yanfaAAukum nushee in aradtu an ansaha lakum in kana Allahu yureedu an yughwiyakum huwa rabbukum wa-ilayhi turjaAAoon
transliterasi Indonesia
wa lā yanfa'ukum nuṣ-ḥī in arattu an anṣaḥa lakum ing kānallāhu yurīdu ay yugwiyakum, huwa rabbukum, wa ilaihi turja'ụn
English translation of the meaning
And my advice will not benefit you - although I wished to advise you - If Allah should intend to put you in error. He is your Lord, and to Him you will be returned."
Surah Hud FullWa La Yanfa`ukum Nushi `In `Aradtu `An `Ansaha Lakum `In Kana Allahu Yuridu `An Yughwiyakum Huwa Rabbukum Wa `Ilayhi Turja`una
Wala yanfaAAukum nushee in aradtu an ansaha lakum in kana Allahu yureedu an yughwiyakum huwa rabbukum wailayhi turjaAAoona
Wala yanfaAAukum nushee in aradtu an ansaha lakum in kana Allahu yureedu - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
velâ yenfe`uküm nuṣḥî in erattü en enṣaḥa leküm in kâne-llâhü yürîdü ey yugviyeküm. hüve rabbüküm veileyhi türce`ûn.
Wala yanfaAAukum nushee in aradtu an ansaha lakum in kana Allahu yureedu meaning in urdu
اب اگر میں تمہاری کچھ خیر خواہی کرنا بھی چاہوں تو میری خیر خواہی تمہیں کوئی فائدہ نہیں دے سکتی جبکہ اللہ ہی نے تمہیں بھٹکا دینے کا ارادہ کر لیا ہو، وہی تمہارا رب ہے اور اُسی کی طرف تمہیں پلٹنا ہے"
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And my advice will not profit you, even if I wish to give you good counsel, if Allah's Will is to keep you astray. He is your Lord! and to Him you shall return."
Indonesia transalation
Dan nasihatku tidak akan bermanfaat bagimu sekalipun aku ingin memberi nasihat kepadamu, kalau Allah hendak menyesatkan kamu. Dia adalah Tuhanmu, dan kepada-Nyalah kamu dikembalikan.”
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Wala yanfaAAukum nushee in aradtu an ansaha lakum in kana Allahu yureedu translate in arabic
ولا ينفعكم نصحي إن أردت أن أنصح لكم إن كان الله يريد أن يغويكم هو ربكم وإليه ترجعون
سورة: هود - آية: ( 34 ) - جزء: ( 12 ) - صفحة: ( 225 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(11:34) If I want to give you good advice that will not profit you if Allah Himself has decided to let you go astray. *38 He is your Lord, and to Him will you be returned.'
Wa laa yanfa`ukum nusheee in arattu an ansaha lakum in kaanal laahu yureedu ai yughwi yakum; Huwa Rabbukum wa ilaihi turja`oon
*38). Such was their obduracy, mischievousness and absolute disregard for righteous behaviour that quite understandably God should decide not to direct them to the right way and instead let them, as they wished, stumble in error. Once God had made such a decision no one's effort to direct them to the right way - not even the Prophet's - could be of any avail.
Ayats from Quran in English
- Khalaqa assamawati wal-arda bilhaqqi yukawwiru allayla AAala annahari wayukawwiru annahara AAala allayli wasakhkhara ashshamsa walqamara
- Walaw rahimnahum wakashafna ma bihim min durrin lalajjoo fee tughyanihim yaAAmahoon
- Fasbir AAala ma yaqooloona wasabbih bihamdi rabbika qabla tulooAAi ashshamsi waqabla ghuroobiha wamin ana-i allayli
- Wannashirati nashra
- Faftah baynee wabaynahum fathan wanajjinee waman maAAiya mina almu'mineen
- Innahum lahumu almansooroon
- Ya ayyuha annasu inna waAAda Allahi haqqun fala taghurrannakumu alhayatu addunya wala yaghurrannakum billahi algharoor
- Walahu aljawari almunshaatu fee albahri kal-aAAlam
- Summun bukmun AAumyun fahum la yarjiAAoon
- Walaqad khalaqna fawqakum sabAAa tara-iqa wama kunna AAani alkhalqi ghafileen
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers