surah Rum aya 35 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ أَنزَلْنَا عَلَيْهِمْ سُلْطَانًا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُوا بِهِ يُشْرِكُونَ﴾
[ الروم: 35]
Am anzalna AAalayhim sultanan fahuwa yatakallamu bima kanoo bihi yushrikoon
transliterasi Indonesia
am anzalnā 'alaihim sulṭānan fa huwa yatakallamu bimā kānụ bihī yusyrikụn
English translation of the meaning
Or have We sent down to them an authority, and it speaks of what they were associating with Him?
Surah Ar-Rum FullAm `Anzalna `Alayhim Sultanaan Fahuwa Yatakallamu Bima Kanu Bihi Yushrikuna
Am anzalna AAalayhim sultanan fahuwa yatakallamu bima kanoo bihi yushrikoona
Am anzalna AAalayhim sultanan fahuwa yatakallamu bima kanoo bihi yushrikoon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
em enzelnâ `aleyhim sülṭânen fehüve yetekellemü bimâ kânû bihî yüşrikûn.
Am anzalna AAalayhim sultanan fahuwa yatakallamu bima kanoo bihi yushrikoon meaning in urdu
کیا ہم نے کوئی سند اور دلیل ان پر نازل کی ہے جو شہادت دیتی ہو اس شرک کی صداقت پر جو یہ کر رہے ہیں؟
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Or have We revealed to them a Scripture, which speaks of that which they have been associating with Him?
Indonesia transalation
Atau pernahkah Kami menurunkan kepada mereka keterangan, yang menjelaskan (membenarkan) apa yang (selalu) mereka persekutukan dengan Tuhan?
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Am anzalna AAalayhim sultanan fahuwa yatakallamu bima kanoo bihi yushrikoon translate in arabic
أم أنـزلنا عليهم سلطانا فهو يتكلم بما كانوا به يشركون
سورة: الروم - آية: ( 35 ) - جزء: ( 21 ) - صفحة: ( 408 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(30:35) Have We sent down any sanction which provides support to their associating others with Allah in His Divinity? *54
Am anzalnaa `alaihim sultaanan fahuwa yatakallamu bimaa kaanoo bihee yushrikoon
*54) That is "What authority have they got to say that the calamities are not averted by God but by the so-called saint? Does common sense approve of it? Or, is there any Divine Book which says that AIlah has delegated His powers to such and such saints, and that they should now be invoked by the people to help them out of difficulties?"
Ayats from Quran in English
- WajaAAaloo lillahi shurakaa aljinna wakhalaqahum wakharaqoo lahu baneena wabanatin bighayri AAilmin subhanahu wataAAala AAamma yasifoon
- Qul law anna AAindee ma tastaAAjiloona bihi laqudiya al-amru baynee wabaynakum wallahu aAAlamu biththalimeen
- Hatha kitabuna yantiqu AAalaykum bilhaqqi inna kunna nastansikhu ma kuntum taAAmaloon
- Daraba Allahu mathalan lillatheena kafaroo imraata noohin wamraata lootin kanata tahta AAabdayni min AAibadina salihayni
- Eelafihim rihlata ashshita-i wassayf
- Allatheena kafaroo wasaddoo AAan sabeeli Allahi adalla aAAmalahum
- Qala lilmala-i hawlahu inna hatha lasahirun AAaleem
- Qaloo tallahi laqad atharaka Allahu AAalayna wa-in kunna lakhati-een
- Qaloo ootheena min qabli an ta'tiyana wamin baAAdi ma ji'tana qala AAasa rabbukum an yuhlika
- Aw yusbiha maoha ghawran falan tastateeAAa lahu talaba
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers