surah shura aya 37 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ وَإِذَا مَا غَضِبُوا هُمْ يَغْفِرُونَ﴾
[ الشورى: 37]
Wallatheena yajtaniboona kaba-ira al-ithmi walfawahisha wa-itha ma ghadiboo hum yaghfiroon
transliterasi Indonesia
wallażīna yajtanibụna kabā`iral-iṡmi wal-fawāḥisya wa iżā mā gaḍibụ hum yagfirụn
English translation of the meaning
And those who avoid the major sins and immoralities, and when they are angry, they forgive,
Surah Ash_shuraa FullWa Al-Ladhina Yajtanibuna Kaba`ira Al-`Ithmi Wa Al-Fawahisha Wa `Idha Ma Ghađibu Hum Yaghfiruna
Waallatheena yajtaniboona kabaira alithmi waalfawahisha waitha ma ghadiboo hum yaghfiroona
Wallatheena yajtaniboona kaba-ira al-ithmi walfawahisha wa-itha ma ghadiboo hum yaghfiroon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
velleẕîne yectenibûne kebâira-l'iŝmi velfevâḥişe veiẕâ mâ gaḍibû hüm yagfirûn.
Wallatheena yajtaniboona kaba-ira al-ithmi walfawahisha wa-itha ma ghadiboo hum yaghfiroon meaning in urdu
جو بڑے بڑے گناہوں اور بے حیائی کے کاموں سے پرہیز کرتے ہیں اور اگر غصہ آ جائے تو درگزر کر جا تے ہیں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And those who avoid the greater sins, and Al-Fawahish (illegal sexual intercourse, etc.), and when they are angry, they forgive
Indonesia transalation
dan juga (bagi) orang-orang yang menjauhi dosa-dosa besar dan perbuatan-perbuatan keji, dan apabila mereka marah segera memberi maaf,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Wallatheena yajtaniboona kaba-ira al-ithmi walfawahisha wa-itha ma ghadiboo hum yaghfiroon translate in arabic
والذين يجتنبون كبائر الإثم والفواحش وإذا ما غضبوا هم يغفرون
سورة: الشورى - آية: ( 37 ) - جزء: ( 25 ) - صفحة: ( 487 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(42:37) who eschew grave sins and shameful deeds, *58 and whenever they are angry, forgive; *59
Wallazeena yajtaniboona kabaaa`iral ismi wal fawaa hisha wa izaa maa ghadiboo hum yaghfiroon
*58) For explanation, sec An-Nisa: 31. AI-An'am: 151, An-Naml: 90, AnNajm: 32 and the E.N.'s.
*59) That is, they are not wrathful and crazy but arc temperate and coolminded: they are not revengeful but forbearing and forgiving by nature. If ever they feel angry at something they control their rage. This characteristic is the best of man's qualities. which has been highly commended in the Qur'an (AI-'Imran: 134) and regarded as a major factor of the Holy Prophet's success (AI-'Imran: 159) According to Hadrat 'A'ishah, 'The Holy Messenger of Allah never avenged himself on anybody, however, when a thing enjoined to be held sacred by Allah was desecrated, he would award the punishment." (Bukhari, Muslim)
Ayats from Quran in English
- Fanadaw sahibahum fataAAata faAAaqar
- Wajaa ikhwatu yoosufa fadakhaloo AAalayhi faAAarafahum wahum lahu munkiroon
- Ma dalla sahibukum wama ghawa
- Inna allatheena kafaroo sawaon AAalayhim aanthartahum am lam tunthirhum la yu'minoon
- Walahum maqamiAAu min hadeed
- Qul huwa allathee tharaakum fee al-ardi wa-ilayhi tuhsharoon
- Waman yaAAmal soo-an aw yathlim nafsahu thumma yastaghfiri Allaha yajidi Allaha ghafooran raheema
- Qulna ihbitoo minha jameeAAan fa-imma ya'tiyannakum minnee hudan faman tabiAAa hudaya fala khawfun AAalayhim wala
- Mathalu allatheena hummiloo attawrata thumma lam yahmilooha kamathali alhimari yahmilu asfaran bi'sa mathalu alqawmi allatheena
- Nuzulan min ghafoorin raheem
Quran surahs in English :
Other language
Download surah shura with the voice of the most famous Quran reciters :
surah shura mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter shura Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers