surah Anfal aya 4 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Anfal aya 4 in arabic text(The Spoils of War).
  
   
Verse 4 from Al-Anfal in Arabic

﴿أُولَٰئِكَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ حَقًّا ۚ لَّهُمْ دَرَجَاتٌ عِندَ رَبِّهِمْ وَمَغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ﴾
[ الأنفال: 4]

Ola-ika humu almu'minoona haqqan lahum darajatun AAinda rabbihim wamaghfiratun warizqun kareem

transliterasi Indonesia

ulā`ika humul-mu`minụna ḥaqqā, lahum darajātun 'inda rabbihim wa magfiratuw wa rizqung karīm


English translation of the meaning

Those are the believers, truly. For them are degrees [of high position] with their Lord and forgiveness and noble provision.

Surah Al-Anfal Full

Ula`ika Humu Al-Mu`uminuna Haqqaan Lahum Darajatun `Inda Rabbihim Wa Maghfiratun Wa Rizqun Karimun

Olaika humu almuminoona haqqan lahum darajatun AAinda rabbihim wamaghfiratun warizqun kareemun


Ola-ika humu almu'minoona haqqan lahum darajatun AAinda rabbihim wamaghfiratun warizqun kareem - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 4 from Anfal phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


ülâike hümü-lmü'minûne ḥaḳḳâ. lehüm deracâtün `inde rabbihim vemagfiratüv verizḳun kerîm.


Ola-ika humu almu'minoona haqqan lahum darajatun AAinda rabbihim wamaghfiratun warizqun kareem meaning in urdu

ایسے ہی لوگ حقیقی مومن ہیں ان کے لیے ان کے رب کے پاس بڑے درجے ہیں قصوروں سے درگزر ہے اور بہترین رزق ہے

Muhammad Taqiud-Din alHilali


It is they who are the believers in truth. For them are grades of dignity with their Lord, and Forgiveness and a generous provision (Paradise).


Indonesia transalation


Mereka itulah orang-orang yang benar-benar beriman. Mereka akan memperoleh derajat (tinggi) di sisi Tuhannya dan ampunan serta rezeki (nikmat) yang mulia.

Page 177 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ola-ika humu almu'minoona haqqan lahum darajatun AAinda rabbihim wamaghfiratun warizqun kareem translate in arabic

أولئك هم المؤمنون حقا لهم درجات عند ربهم ومغفرة ورزق كريم

سورة: الأنفال - آية: ( 4 )  - جزء: ( 9 )  -  صفحة: ( 177 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(8:4) Such people are indeed true believers. They have high ranks with their Lord, and forgiveness for their sins *3 and an honourable sustenance.

Ulaaa`ika humul mu`minoona haqqaa; lahum darajaatun `inda Rabbihim wa magh firatunw wa rizqun kareem

*3). Even the best and the most devoted believers are liable to commit lapses. As long as man is man, it is impossible for his record to be filled exclusively with righteousness of the highest order and to be free from all lapses, shortcomings and weaknesses. Out of His infinite mercy, however, God overlooks man's shortcomings as long as he fulfils the basic duties incumbent upon him as God's servant, and favours him with a reward far greater than that warranted by his good works. Had it been a rule that man would be judged strictly on the basis of his deeds, that he would be punished for every evil deed and rewarded for every good deed, no man, howsoever righteous, would have escaped punishment.
 


Ayats from Quran in English

  1. Wallatheena hum li-amanatihim waAAahdihim raAAoon
  2. Warusulan qad qasasnahum AAalayka min qablu warusulan lam naqsushum AAalayka wakallama Allahu moosa takleema
  3. Alhaqqu min rabbika fala takoonanna mina almumtareen
  4. Waakhee haroonu huwa afsahu minnee lisanan faarsilhu maAAiya rid-an yusaddiqunee innee akhafu an yukaththiboon
  5. Lakum feeha manafiAAu ila ajalin musamman thumma mahilluha ila albayti alAAateeq
  6. Walaw dukhilat AAalayhim min aqtariha thumma su-iloo alfitnata laatawha wama talabbathoo biha illa yaseera
  7. Qul ya qawmi iAAmaloo AAala makanatikum innee AAamilun fasawfa taAAlamoon
  8. Ta-seen-meem
  9. Wama alhayatu addunya illa laAAibun walahwun waladdaru al-akhirati khayrun lillatheena yattaqoona afala taAAqiloon
  10. Alam tara ila allatheena qeela lahum kuffoo aydiyakum waaqeemoo assalata waatoo azzakata falamma kutiba AAalayhimu

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
surah Anfal Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Anfal Bandar Balila
Bandar Balila
surah Anfal Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Anfal Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Anfal Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Anfal Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Anfal Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Anfal Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Anfal Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Anfal Fares Abbad
Fares Abbad
surah Anfal Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Anfal Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Anfal Al Hosary
Al Hosary
surah Anfal Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Anfal Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 10, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب