surah Assaaffat aya 84 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Assaaffat aya 84 in arabic text(Those Who Set The Ranks).
  
   
Verse 84 from As-Saaffat in Arabic

﴿إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ﴾
[ الصافات: 84]

Ith jaa rabbahu biqalbin saleem

transliterasi Indonesia

iż jā`a rabbahụ biqalbin salīm


English translation of the meaning

When he came to his Lord with a sound heart

Surah As-Saaffat Full

Idh Ja`a Rabbahu Biqalbin Salimin

Ith jaa rabbahu biqalbin saleemin


Ith jaa rabbahu biqalbin saleem - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 84 from Assaaffat phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


iẕ câe rabbehû biḳalbin selîm.


Ith jaa rabbahu biqalbin saleem meaning in urdu

جب وہ اپنے رب کے حضور قلب سلیم لے کر آیا

Muhammad Taqiud-Din alHilali


When he came to his Lord with a pure heart [attached to Allah Alone and none else, worshipping none but Allah Alone true Islamic Monotheism, pure from the filth of polytheism].


Indonesia transalation


(Ingatlah) ketika dia datang kepada Tuhannya dengan hati yang suci,

Page 449 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ith jaa rabbahu biqalbin saleem translate in arabic

إذ جاء ربه بقلب سليم

سورة: الصافات - آية: ( 84 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 449 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(37:84) When he came to his Lord with a pure heart, *44

Iz jaaa`a Rabbahoo bi qalbin saleem

*44) "Approached his Lord": Turned to his Lord sincerely and exclusively; "with a sound heart": with a heart that was free from all kinds of moral evils and weaknesses of faith, free from every trace of unbelief and shirk, doubt and suspicion, from every feeling of disobedience and rebellion, from every crookedness, confusion and complexity, and free from every evil inclination and desire, and a heart that neither cherished any malice and jealousy and ill-will against anyone, nor had any evil intention.
 


Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
surah Assaaffat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Assaaffat Bandar Balila
Bandar Balila
surah Assaaffat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Assaaffat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Assaaffat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Assaaffat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Assaaffat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Assaaffat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Assaaffat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Assaaffat Fares Abbad
Fares Abbad
surah Assaaffat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Assaaffat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Assaaffat Al Hosary
Al Hosary
surah Assaaffat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Assaaffat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 3, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب