surah Naml aya 43 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَصَدَّهَا مَا كَانَت تَّعْبُدُ مِن دُونِ اللَّهِ ۖ إِنَّهَا كَانَتْ مِن قَوْمٍ كَافِرِينَ﴾
[ النمل: 43]
Wasaddaha ma kanat taAAbudu min dooni Allahi innaha kanat min qawmin kafireen
transliterasi Indonesia
wa ṣaddahā mā kānat ta'budu min dụnillāh, innahā kānat ming qauming kāfirīn
English translation of the meaning
And that which she was worshipping other than Allah had averted her [from submission to Him]. Indeed, she was from a disbelieving people."
Surah An-Naml FullWa Saddaha Ma Kanat Ta`budu Min Duni Allahi `Innaha Kanat Min Qawmin Kafirina
Wasaddaha ma kanat taAAbudu min dooni Allahi innaha kanat min qawmin kafireena
Wasaddaha ma kanat taAAbudu min dooni Allahi innaha kanat min qawmin kafireen - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
veṣaddehâ mâ kânet ta`büdü min dûni-llâh. innehâ kânet min ḳavmin kâfirîn.
Wasaddaha ma kanat taAAbudu min dooni Allahi innaha kanat min qawmin kafireen meaning in urdu
اُس کو (ایمان لانے سے) جس چیز نے روک رکھا تھا وہ اُن معبودوں کی عبادت تھی جنہیں وہ اللہ کے سوا پوجتی تھی، کیونکہ وہ ایک کافر قوم سے تھی
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And that which she used to worship besides Allah has prevented her (from Islam), for she was of a disbelieving people.
Indonesia transalation
Dan kebiasaannya menyembah selain Allah mencegahnya (untuk melahirkan keislamannya), sesungguhnya dia (Balqis) dahulu termasuk orang-orang kafir.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Wasaddaha ma kanat taAAbudu min dooni Allahi innaha kanat min qawmin kafireen translate in arabic
وصدها ما كانت تعبد من دون الله إنها كانت من قوم كافرين
سورة: النمل - آية: ( 43 ) - جزء: ( 19 ) - صفحة: ( 380 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(27:43) The worship of the deities whom she served instead of Allah had hindered her (from believing), for she came of an unbelieving people. *54
Wa saddahaa maa kaanat ta`budu min doonil laahi innahaa kaanat min qawmin kaafireen
*54) This sentence has been added by AIIah to clarity the queen's position, saying that she was not obdurate and stubborn. She had been an unbeliever till then mainly hecause she canto of an unbelieving people. As she had become accustomed to bowing down before a false deity since her childhood, it had become a hindrance for her to the right way. As soon as she came in contact with !he Prophet Solomon, she discerned the right way and the hindrance was removed Forthwith.
Ayats from Quran in English
- Qul ma as-alukum AAalayhi min ajrin illa man shaa an yattakhitha ila rabbihi sabeela
- Watlu AAalayhim nabaa ibraheem
- Tusabbihu lahu assamawatu assabAAu wal-ardu waman feehinna wa-in min shay-in illa yusabbihu bihamdihi walakin la
- Rabbukum aAAlamu bima fee nufoosikum in takoonoo saliheena fa-innahu kana lil-awwabeena ghafoora
- Yawma-ithin yawaddu allatheena kafaroo waAAasawoo arrasoola law tusawwa bihimu al-ardu wala yaktumoona Allaha hadeetha
- Inna allatheena yujadiloona fee ayati Allahi bighayri sultanin atahum in fee sudoorihim illa kibrun ma
- Wa-ikhwanuhum yamuddoonahum fee alghayyi thumma la yuqsiroon
- Fama thannukum birabbi alAAalameen
- Qaloo sawaon AAalayna awaAAathta am lam takun mina alwaAAitheen
- Afaman haqqa AAalayhi kalimatu alAAathabi afaanta tunqithu man fee annar
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Naml with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Naml mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naml Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers