surah Qasas aya 43 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ مِن بَعْدِ مَا أَهْلَكْنَا الْقُرُونَ الْأُولَىٰ بَصَائِرَ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةً لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ﴾
[ القصص: 43]
Walaqad atayna moosa alkitaba min baAAdi ma ahlakna alquroona al-oola basa-ira linnasi wahudan warahmatan laAAallahum yatathakkaroon
transliterasi Indonesia
wa laqad ātainā mụsal-kitāba mim ba'di mā ahlaknal-qurụnal-ụlā baṣā`ira lin-nāsi wa hudaw wa raḥmatal la'allahum yatażakkarụn
English translation of the meaning
And We gave Moses the Scripture, after We had destroyed the former generations, as enlightenment for the people and guidance and mercy that they might be reminded.
Surah Al-Qasas FullWa Laqad `Atayna Musa Al-Kitaba Min Ba`di Ma `Ahlakna Al-Quruna Al-`Ula Basa`ira Lilnnasi Wa Hudaan Wa Rahmatan La`allahum Yatadhakkaruna
Walaqad atayna moosa alkitaba min baAAdi ma ahlakna alquroona aloola basaira lilnnasi wahudan warahmatan laAAallahum yatathakkaroona
Walaqad atayna moosa alkitaba min baAAdi ma ahlakna alquroona al-oola basa-ira linnasi - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
veleḳad âteynâ mûse-lkitâbe mim ba`di mâ ehlekne-lḳurûne-l'ûlâ beṣâira linnâsi vehüdev veraḥmetel le`allehüm yeteẕekkerûn.
Walaqad atayna moosa alkitaba min baAAdi ma ahlakna alquroona al-oola basa-ira linnasi meaning in urdu
پچھلی نسلوں کو ہلاک کرنے کے بعد ہم نے موسیٰؑ کو کتاب عطا کی، لوگوں کے لیے بصیرتوں کا سامان بنا کر، تاکہ شاید لوگ سبق حاصل کریں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And indeed We gave Musa (Moses), after We had destroyed the generations of old, the Scripture [the Taurat (Torah)] as an enlightenment for mankind, and a guidance and a mercy, that they might remember (or receive admonition).
Indonesia transalation
Dan sungguh, telah Kami berikan kepada Musa Kitab (Taurat) setelah Kami binasakan umat-umat terdahulu, untuk menjadi pelita bagi manusia dan petunjuk serta rahmat, agar mereka mendapat pelajaran.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Walaqad atayna moosa alkitaba min baAAdi ma ahlakna alquroona al-oola basa-ira linnasi translate in arabic
ولقد آتينا موسى الكتاب من بعد ما أهلكنا القرون الأولى بصائر للناس وهدى ورحمة لعلهم يتذكرون
سورة: القصص - آية: ( 43 ) - جزء: ( 20 ) - صفحة: ( 390 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(28:43) After We had destroyed the former generations, We gave Moses the Book, which We made a means of enlightenment for the people, and a Guidance and a Mercy, so that they may learn lessons. *59
Wa laqad aatainaa Moosal Kitaaba mim ba`di maaa ahlaknal quroonal oolaa basaaa`ira linnaasi wa hudanw wa rahmatal la`allahum yata zakkkaroon
*59) That is, "When the former generations met with the evil consequences of turning away from the teachings of the Prophets, and they met the doom that was experienced by Pharaoh and his hosts, then Moses was granted the Book so as to usher in a new era for mankind. "
Ayats from Quran in English
- Lam yakuni allatheena kafaroo min ahli alkitabi walmushrikeena munfakkeena hatta ta'tiyahumu albayyina
- Wama arsalnaka illa kaffatan linnasi basheeran wanatheeran walakinna akthara annasi la yaAAlamoon
- Wattakhatha qawmu moosa min baAAdihi min huliyyihim AAijlan jasadan lahu khuwarun alam yaraw annahu la
- Walaqad arsalna rusulan min qablika minhum man qasasna AAalayka waminhum man lam naqsus AAalayka wama
- Afalam yanthuroo ila assama-i fawqahum kayfa banaynaha wazayyannaha wama laha min furooj
- Thurriyyata man hamalna maAAa noohin innahu kana AAabdan shakoora
- Yashhaduhu almuqarraboon
- Waharramna AAalayhi almaradiAAa min qablu faqalat hal adullukum AAala ahli baytin yakfuloonahu lakum wahum lahu
- Falyawma nunajjeeka bibadanika litakoona liman khalfaka ayatan wa-inna katheeran mina annasi AAan ayatina laghafiloon
- Am tas-aluhum ajran fahum min maghramin muthqaloon
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers