surah Zukhruf aya 5 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Zukhruf aya 5 in arabic text(The Gold Adornments).
  
   
Verse 5 from Az-Zukhruf in Arabic

﴿أَفَنَضْرِبُ عَنكُمُ الذِّكْرَ صَفْحًا أَن كُنتُمْ قَوْمًا مُّسْرِفِينَ﴾
[ الزخرف: 5]

Afanadribu AAankumu aththikra safhan an kuntum qawman musrifeen

transliterasi Indonesia

a fa naḍribu 'angkumuż-żikra ṣaf-ḥan ang kuntum qaumam musrifīn


English translation of the meaning

Then should We turn the message away, disregarding you, because you are a transgressing people?

Surah Az-Zukhruf Full

Afanađribu `Ankumu Adh-Dhikra Safhaan `An Kuntum Qawmaan Musrifina

Afanadribu AAankumu alththikra safhan an kuntum qawman musrifeena


Afanadribu AAankumu aththikra safhan an kuntum qawman musrifeen - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 5 from Zukhruf phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


efenaḍribü `ankümü-ẕẕikra ṣafḥan en küntüm ḳavmem müsrifîn.


Afanadribu AAankumu aththikra safhan an kuntum qawman musrifeen meaning in urdu

اب کیا ہم تم سے بیزار ہو کر یہ درس نصیحت تمہارے ہاں بھیجنا چھوڑ دیں صرف اِس لیے کہ تم حد سے گزرے ہوئے لوگ ہو؟

Muhammad Taqiud-Din alHilali


Shall We then (warn you not and) take away the Reminder (this Quran) from you, because you are a people Musrifun


Indonesia transalation


Maka apakah Kami akan berhenti menurunkan ayat-ayat (sebagai peringatan) Al-Qur'an kepadamu, karena kamu kaum yang melampaui batas?

Page 489 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Afanadribu AAankumu aththikra safhan an kuntum qawman musrifeen translate in arabic

أفنضرب عنكم الذكر صفحا أن كنتم قوما مسرفين

سورة: الزخرف - آية: ( 5 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 489 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(43:5) Should We divert this Good Counsel from you because you are a people immersed in extravagance? *4

Afanadribu `ankumuz Zikra safhan an kuntum qawmam musrifeen

*4) In this one sentence the whole history that had taken place since the time the Holy Prophet Muhammad (upon whom be Allah's peace) had proclaimed to be a Prophet till the revelation of these verses during the past few years has been compressed. This sentence depicts the following picture: A nation has been involved in ignorance, backwardness and depravity for centuries. Suddenly, Allah looks at it with favour. He raises in it an illustrious guide and sends down His own Word to take it out of the darkness of ignorance so that it is aroused from slumber, it gives up superstitions of ignorance and it becomes aware of the truth and adopts the right way of life. But the ignorant people of the nation and the tribal chiefs turn hostile to the guide, and try their utmost to defeat him and his mission. With the passage of time their hostility and mischief go on increasing; so much so that they make up their mind to kill him. At this, it is being said: "Should We stop making any efforts to reform you because you are proving to be un-worthy people? Should We withhold sending down this Admonition, and leave you lying in the same wretched state in which you have been lying since centuries ? Do you really think that should be the demand of Our Mercy ? Have you ever considered what doom you would meet when you have turned down the bounty of Allah and persisted in falsehood after the truth has come before you?"
 


Ayats from Quran in English


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
    surah Zukhruf Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Zukhruf Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Zukhruf Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Zukhruf Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Zukhruf Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Zukhruf Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Zukhruf Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Zukhruf Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Zukhruf Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Zukhruf Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Zukhruf Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Zukhruf Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Zukhruf Al Hosary
    Al Hosary
    surah Zukhruf Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Zukhruf Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Tuesday, April 8, 2025

    Please remember us in your sincere prayers