surah Anbiya aya 61 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا فَأْتُوا بِهِ عَلَىٰ أَعْيُنِ النَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَشْهَدُونَ﴾
[ الأنبياء: 61]
Qaloo fa'too bihi AAala aAAyuni annasi laAAallahum yashhadoon
transliterasi Indonesia
qālụ fa`tụ bihī 'alā a'yunin-nāsi la'allahum yasy-hadụn
English translation of the meaning
They said, "Then bring him before the eyes of the people that they may testify."
Surah Al-Anbiya FullQalu Fa`tu Bihi `Ala `A`yuni An-Nasi La`allahum Yash/haduna
Qaloo fatoo bihi AAala aAAyuni alnnasi laAAallahum yashhadoona
Qaloo fa'too bihi AAala aAAyuni annasi laAAallahum yashhadoon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
ḳâlû fe'tû bihî `alâ a`yüni-nnâsi le`allehüm yeşhedûn.
Qaloo fa'too bihi AAala aAAyuni annasi laAAallahum yashhadoon meaning in urdu
انہوں نے کہا "تو پکڑ لاؤ اُسے سب کے سامنے تاکہ لوگ دیکھ لیں (اُس کی کیسی خبر لی جاتی ہے)"
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They said: "Then bring him before the eyes of the people, that they may testify."
Indonesia transalation
Mereka berkata, “(Kalau demikian) bawalah dia dengan diperlihatkan kepada orang banyak, agar mereka menyaksikan.”
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Qaloo fa'too bihi AAala aAAyuni annasi laAAallahum yashhadoon translate in arabic
قالوا فأتوا به على أعين الناس لعلهم يشهدون
سورة: الأنبياء - آية: ( 61 ) - جزء: ( 17 ) - صفحة: ( 327 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(21:61) At this, they said, ''Then seize him, and bring him here before the people so that they may witness (how severely he is dealt with)". *59
Qaaloo faatoo bihee `alaaa a`yunin naasi la`allahum yash hadoon
*59) This was exactly what Prophet Abraham expected to happen. He wished that the matter should not remain confined to the priests and the attendants but the common people also should be present there to witness that their deities were helpless and their priests were deluding them about their powers. The priests committed the same folly as was later committed by Pharaoh when he arranged an encounter between Prophet Moses and the magicians in the open in front of the multitudes of the common people, and the former got an opportunity to show publicly the miracle of the staff which shattered the illusory, magical tricks of the magicians.
Ayats from Quran in English
- Qala rajulani mina allatheena yakhafoona anAAama Allahu AAalayhima odkhuloo AAalayhimu albaba fa-itha dakhaltumoohu fa-innakum ghaliboona
- Azifati al-azifat
- WajaAAaloo lahu min AAibadihi juz-an inna al-insana lakafoorun mubeen
- Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mu'mineen
- Wannashitati nashta
- Thalikum bi-annakumu ittakhathtum ayati Allahi huzuwan wagharratkumu alhayatu addunya falyawma la yukhrajoona minha wala hum
- Wakanoo yanhitoona mina aljibali buyootan amineen
- Lan tanaloo albirra hatta tunfiqoo mimma tuhibboona wama tunfiqoo min shay-in fa-inna Allaha bihi AAaleem
- Min nutfatin khalaqahu faqaddarah
- Qaloo inna tatayyarna bikum la-in lam tantahoo lanarjumannakum walayamassannakum minna AAathabun aleem
Quran surahs in English :
Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers