surah Anbiya aya 61 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا فَأْتُوا بِهِ عَلَىٰ أَعْيُنِ النَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَشْهَدُونَ﴾
[ الأنبياء: 61]
Qaloo fa'too bihi AAala aAAyuni annasi laAAallahum yashhadoon
transliterasi Indonesia
qālụ fa`tụ bihī 'alā a'yunin-nāsi la'allahum yasy-hadụn
English translation of the meaning
They said, "Then bring him before the eyes of the people that they may testify."
Surah Al-Anbiya FullQalu Fa`tu Bihi `Ala `A`yuni An-Nasi La`allahum Yash/haduna
Qaloo fatoo bihi AAala aAAyuni alnnasi laAAallahum yashhadoona
Qaloo fa'too bihi AAala aAAyuni annasi laAAallahum yashhadoon - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
ḳâlû fe'tû bihî `alâ a`yüni-nnâsi le`allehüm yeşhedûn.
Qaloo fa'too bihi AAala aAAyuni annasi laAAallahum yashhadoon meaning in urdu
انہوں نے کہا "تو پکڑ لاؤ اُسے سب کے سامنے تاکہ لوگ دیکھ لیں (اُس کی کیسی خبر لی جاتی ہے)"
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They said: "Then bring him before the eyes of the people, that they may testify."
Indonesia transalation
Mereka berkata, “(Kalau demikian) bawalah dia dengan diperlihatkan kepada orang banyak, agar mereka menyaksikan.”
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Qaloo fa'too bihi AAala aAAyuni annasi laAAallahum yashhadoon translate in arabic
قالوا فأتوا به على أعين الناس لعلهم يشهدون
سورة: الأنبياء - آية: ( 61 ) - جزء: ( 17 ) - صفحة: ( 327 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(21:61) At this, they said, ''Then seize him, and bring him here before the people so that they may witness (how severely he is dealt with)". *59
Qaaloo faatoo bihee `alaaa a`yunin naasi la`allahum yash hadoon
*59) This was exactly what Prophet Abraham expected to happen. He wished that the matter should not remain confined to the priests and the attendants but the common people also should be present there to witness that their deities were helpless and their priests were deluding them about their powers. The priests committed the same folly as was later committed by Pharaoh when he arranged an encounter between Prophet Moses and the magicians in the open in front of the multitudes of the common people, and the former got an opportunity to show publicly the miracle of the staff which shattered the illusory, magical tricks of the magicians.
Ayats from Quran in English
- WaAAadun wafirAAawnu wa-ikhwanu loot
- Awa lam yahdi lahum kam ahlakna min qablihim mina alqurooni yamshoona fee masakinihim inna fee
- Wama min gha-ibatin fee assama-i wal-ardi illa fee kitabin mubeen
- Thumma jaahum ma kanoo yooAAadoon
- Inna almuslimeena walmuslimati walmu'mineena walmu'minati walqaniteena walqanitati wassadiqeena wassadiqati wassabireena wassabirati walkhashiAAeena walkhashiAAati walmutasaddiqeena walmutasaddiqati
- Fabima naqdihim meethaqahum laAAannahum wajaAAalna quloobahum qasiyatan yuharrifoona alkalima AAan mawadiAAihi wanasoo haththan mimma thukkiroo
- Ya ayyuha allatheena amanoo hal adullukum AAala tijaratin tunjeekum min AAathabin aleem
- Innama yaftaree alkathiba allatheena la yu'minoona bi-ayati Allahi waola-ika humu alkathiboon
- Wama li-ahadin AAindahu min niAAmatin tujza
- Alam yaAAlamoo annahu man yuhadidi Allaha warasoolahu faanna lahu nara jahannama khalidan feeha thalika alkhizyu
Quran surahs in English :
Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



