surah Ghafir aya 63 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿كَذَٰلِكَ يُؤْفَكُ الَّذِينَ كَانُوا بِآيَاتِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ﴾
[ غافر: 63]
Kathalika yu'faku allatheena kanoo bi-ayati Allahi yajhadoon
transliterasi Indonesia
każālika yu`fakullażīna kānụ bi`āyātillāhi yaj-ḥadụn
English translation of the meaning
Thus were those [before you] deluded who were rejecting the signs of Allah.
Surah Ghafir FullKadhalika Yu`ufaku Al-Ladhina Kanu Bi`ayati Allahi Yajhaduna
Kathalika yufaku allatheena kanoo biayati Allahi yajhadoona
Kathalika yu'faku allatheena kanoo bi-ayati Allahi yajhadoon - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
keẕâlike yü'fekü-lleẕîne kânû biâyâti-llâhi yecḥadûn.
Kathalika yu'faku allatheena kanoo bi-ayati Allahi yajhadoon meaning in urdu
اِسی طرح وہ سب لوگ بہکائے جاتے رہے ہیں جو اللہ کی آیات کا انکار کرتے تھے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Thus were turned away those who used to deny the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of Allah.
Indonesia transalation
Demikianlah orang-orang yang selalu mengingkari ayat-ayat Allah dipalingkan.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Kathalika yu'faku allatheena kanoo bi-ayati Allahi yajhadoon translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(40:63) Thus it is only those who had denied Allah's Signs that were led astray. *88
Kazaalika yu`fakul loazeena kaanoo bi Aayaatil laahi yajhadoon
*88) That is, "In every age the common people have been deluded by the misguides only because the people did not believe in the Revelations that Allah sent down through His Messengers to make them understand the Truth. Consequently; they were trapped by the selfish, dishonest people, who had set up shrines of false gods as a business. "
Ayats from Quran in English
- Kaththabat AAadun fakayfa kana AAathabee wanuthur
- Wawassayna al-insana biwalidayhi hamalat-hu ommuhu wahnan AAala wahnin wafisaluhu fee AAamayni ani oshkur lee waliwalidayka
- La tuharrik bihi lisanaka litaAAjala bih
- Innama ilahukumu Allahu allathee la ilaha illa huwa wasiAAa kulla shay-in AAilma
- Fakayfa itha jamaAAnahum liyawmin la rayba feehi wawuffiyat kullu nafsin ma kasabat wahum la yuthlamoon
- Kalla sayaAAlamoon
- Kaannahum humurun mustanfira
- Waqala almaliku i'toonee bihi astakhlishu linafsee falamma kallamahu qala innaka alyawma ladayna makeenun ameen
- Inna lanansuru rusulana wallatheena amanoo fee alhayati addunya wayawma yaqoomu al-ashhad
- Waqala moosa rabbana innaka atayta firAAawna wamalaahu zeenatan waamwalan fee alhayati addunya rabbana liyudilloo AAan
Quran surahs in English :
Download surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



