surah Yunus aya 95 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Yunus aya 95 in arabic text(Jonah).
  
   
Verse 95 from Yunus in Arabic

﴿وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّهِ فَتَكُونَ مِنَ الْخَاسِرِينَ﴾
[ يونس: 95]

Wala takoonanna mina allatheena kaththaboo bi-ayati Allahi fatakoona mina alkhasireen

transliterasi Indonesia

wa lā takụnanna minallażīna każżabụ bi`āyātillāhi fa takụna minal-khāsirīn


English translation of the meaning

And never be of those who deny the signs of Allah and [thus] be among the losers.

Surah Yunus Full

Wa La Takunanna Mina Al-Ladhina Kadhabu Bi`ayati Allahi Fatakuna Mina Al-Khasirina

Wala takoonanna mina allatheena kaththaboo biayati Allahi fatakoona mina alkhasireena


Wala takoonanna mina allatheena kaththaboo bi-ayati Allahi fatakoona mina alkhasireen - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 95 from Yunus phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


velâ tekûnenne mine-lleẕîne keẕẕebû biâyâti-llâhi fetekûne mine-lḫâsirîn.


Wala takoonanna mina allatheena kaththaboo bi-ayati Allahi fatakoona mina alkhasireen meaning in urdu

اور ان لوگوں میں نہ شامل ہو جنہوں نے اللہ کی آیات کو جھٹلایا ہے، ورنہ تو نقصان اٹھانے والوں میں سے ہوگا

Muhammad Taqiud-Din alHilali


And be not one of those who belie the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of Allah, for then you shall be one of the losers.


Indonesia transalation


Dan janganlah sekali-kali engkau termasuk orang yang mendustakan ayat-ayat Allah, nanti engkau termasuk orang yang rugi.

Page 219 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Wala takoonanna mina allatheena kaththaboo bi-ayati Allahi fatakoona mina alkhasireen translate in arabic

ولا تكونن من الذين كذبوا بآيات الله فتكون من الخاسرين

سورة: يونس - آية: ( 95 )  - جزء: ( 11 )  -  صفحة: ( 219 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(10:95) or reject the signs of Allah as false, for then you shall be among those who will be in utter loss. *96

Wa laa takoonanna minal lazeena kazzaboo bi Aayaatil laahi fatakoona minal khaasireen

*96). Though this admonition is apparently addressed to the Prophet Muhammad (peace be on him), in point of fact it is directed to those who entertained doubts about the Prophet's message. Reference is made to the People of the Book because the common Arabs were not conversant with the Scriptures. But so far as the People of the Book were concerned, there were doubtlessly some pious religious scholars among them who were in a position to corroborate the fact that the Qur'anic message was essentially the same as that delivered by the earlier Prophets.
 


Ayats from Quran in English

  1. Rabbi najjinee waahlee mimma yaAAmaloon
  2. Wala tahinoo fee ibtigha-i alqawmi in takoonoo ta'lamoona fa-innahum ya'lamoona kama ta'lamoona watarjoona mina Allahi
  3. La junaha AAalayhinna fee aba-ihinna wala abna-ihinna wala ikhwanihinna wala abna-i ikhwanihinna wala abna-i akhawatihinna
  4. Wa-in nakathoo aymanahum min baAAdi AAahdihim wataAAanoo fee deenikum faqatiloo a-immata alkufri innahum la aymana
  5. Qaloo awa lam nanhaka AAani alAAalameen
  6. Walaqad akhatha Allahu meethaqa banee isra-eela wabaAAathna minhumu ithnay AAashara naqeeban waqala Allahu innee maAAakum
  7. Wallatheena hum AAala salawatihim yuhafithoon
  8. Latajidanna ashadda annasi AAadawatan lillatheena amanoo alyahooda wallatheena ashrakoo walatajidanna aqrabahum mawaddatan lillatheena amanoo allatheena
  9. Wa-ismaAAeela wa-idreesa watha alkifli kullun mina assabireen
  10. Falamma raa alqamara bazighan qala hatha rabbee falamma afala qala la-in lam yahdinee rabbee laakoonanna

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
surah Yunus Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Yunus Bandar Balila
Bandar Balila
surah Yunus Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Yunus Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Yunus Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Yunus Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Yunus Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Yunus Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Yunus Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Yunus Fares Abbad
Fares Abbad
surah Yunus Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Yunus Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Yunus Al Hosary
Al Hosary
surah Yunus Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Yunus Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, November 24, 2024

Please remember us in your sincere prayers