surah Naml aya 73 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Naml aya 73 in arabic text(The Ants).
  
   
Verse 73 from An-Naml in Arabic

﴿وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَشْكُرُونَ﴾
[ النمل: 73]

Wa-inna rabbaka lathoo fadlin AAala annasi walakinna aktharahum la yashkuroon

transliterasi Indonesia

wa inna rabbaka lażụ faḍlin 'alan-nāsi wa lākinna akṡarahum lā yasykurụn


English translation of the meaning

And indeed, your Lord is full of bounty for the people, but most of them do not show gratitude."

Surah An-Naml Full

Wa `Inna Rabbaka Ladhu Fađlin `Ala An-Nasi Wa Lakinna `Aktharahum La Yashkuruna

Wainna rabbaka lathoo fadlin AAala alnnasi walakinna aktharahum la yashkuroona


Wa-inna rabbaka lathoo fadlin AAala annasi walakinna aktharahum la yashkuroon - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 73 from Naml phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


veinne rabbeke leẕû faḍlin `ale-nnâsi velâkinne ekŝerahüm lâ yeşkürûn.


Wa-inna rabbaka lathoo fadlin AAala annasi walakinna aktharahum la yashkuroon meaning in urdu

حقیقت یہ ہے کہ تیرا رب تو لوگوں پر بڑا فضل فرمانے والا ہے مگر اکثر لوگ شکر نہیں کرتے

Muhammad Taqiud-Din alHilali


"Verily, your Lord is full of Grace for mankind, yet most of them do not give thanks."


Indonesia transalation


Dan sungguh, Tuhanmu benar-benar memiliki karunia (yang diberikan-Nya) kepada manusia, tetapi kebanyakan mereka tidak mensyukuri(nya).

Page 383 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Wa-inna rabbaka lathoo fadlin AAala annasi walakinna aktharahum la yashkuroon translate in arabic

وإن ربك لذو فضل على الناس ولكن أكثرهم لا يشكرون

سورة: النمل - آية: ( 73 )  - جزء: ( 20 )  -  صفحة: ( 383 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(27:73) The fact is that your Lord is highly Gracious to the people, but most of them are not grateful. *90

Wa innna Rabbaka lazoo fadlin `alan naasi wa laakina aksarahum laa yashkuroon

*90) That is, "It is Allah's mercy that He does not seize the culprit immediately after his commission of a crime but gives him respite to reform himself. But most people are not grateful for this, and do not utilize the period of respite for their reformation. On the contrary, when they see that they have not been taken to task immediately, they form the idea that there is none to call theta to account. Therefore, they are free to do whatever they like and they should not listen to any word of admonition".
 


Ayats from Quran in English

  1. Intaliqoo ila ma kuntum bihi tukaththiboon
  2. Bal bada lahum ma kanoo yukhfoona min qablu walaw ruddoo laAAadoo lima nuhoo AAanhu wa-innahum
  3. Hathihi jahannamu allatee yukaththibu biha almujrimoon
  4. Falamma an jaa albasheeru alqahu AAala wajhihi fartadda baseeran qala alam aqul lakum innee aAAlamu
  5. WaAAallamnahu sanAAata laboosin lakum lituhsinakum min ba'sikum fahal antum shakiroon
  6. Wayawma yunfakhu fee assoori fafaziAAa man fee assamawati waman fee al-ardi illa man shaa Allahu
  7. Wama khalaqna assamawati wal-arda wama baynahuma illa bilhaqqi wa-inna assaAAata laatiyatun fasfahi assafha aljameel
  8. Walaw fatahna AAalayhim baban mina assama-i fathalloo feehi yaAArujoon
  9. Qala almalao min qawmi firAAawna inna hatha lasahirun AAaleem
  10. Faajaaha almakhadu ila jithAAi annakhlati qalat ya laytanee mittu qabla hatha wakuntu nasyan mansiyya

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Naml with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Naml mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naml Complete with high quality
surah Naml Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Naml Bandar Balila
Bandar Balila
surah Naml Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Naml Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Naml Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Naml Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Naml Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Naml Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Naml Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Naml Fares Abbad
Fares Abbad
surah Naml Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Naml Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Naml Al Hosary
Al Hosary
surah Naml Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Naml Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Please remember us in your sincere prayers