surah Maryam aya 87 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿لَّا يَمْلِكُونَ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَنِ اتَّخَذَ عِندَ الرَّحْمَٰنِ عَهْدًا﴾
[ مريم: 87]
La yamlikoona ashshafaAAata illa mani ittakhatha AAinda arrahmani AAahda
transliterasi Indonesia
lā yamlikunasy-syafā'ata illā manittakhaża 'indar-raḥmāni 'ahdā
English translation of the meaning
None will have [power of] intercession except he who had taken from the Most Merciful a covenant.
Surah Maryam FullLa Yamlikuna Ash-Shafa`ata `Illa Mani Attakhadha `Inda Ar-Rahmani `Ahdaan
La yamlikoona alshshafaAAata illa mani ittakhatha AAinda alrrahmani AAahdan
La yamlikoona ashshafaAAata illa mani ittakhatha AAinda arrahmani AAahda - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
lâ yemlikûne-şşefâ`ate illâ meni-tteḫaẕe `inde-rraḥmâni `ahdâ.
La yamlikoona ashshafaAAata illa mani ittakhatha AAinda arrahmani AAahda meaning in urdu
اُس وقت لوگ کوئی سفارش لانے پر قادر نہ ہوں گے بجز اُس کے جس نے رحمان کے حضور سے پروانہ حاصل کر لیا ہو
Muhammad Taqiud-Din alHilali
None shall have the power of intercession, but such a one as has received permission (or promise) from the Most Beneficent (Allah).
Indonesia transalation
Mereka tidak berhak mendapat syafaat, (pertolongan) kecuali orang yang telah mengadakan perjanjian di sisi (Allah) Yang Maha Pengasih.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
La yamlikoona ashshafaAAata illa mani ittakhatha AAinda arrahmani AAahda translate in arabic
لا يملكون الشفاعة إلا من اتخذ عند الرحمن عهدا
سورة: مريم - آية: ( 87 ) - جزء: ( 16 ) - صفحة: ( 311 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(19:87) At that time no one shall have the ability to intercede except the one who may have received permission from the Merciful. *52
Laa yamlikoonash shafaa`ta illaa manittakhaza `indar Rahmaani `ahdaa
*52) This implies two things: (1) Intercession will be allowed only for the one who might have received permission for it from the Merciful, that is, the one who believed in Allah in the world and made himself deserving of His pardon. (2) Only that one will be able to plead intercession who might have got permission for this from the Merciful, and not those ones whom people themselves had made their intercessors without any reason.
Ayats from Quran in English
- Wabarakna AAalayhi waAAala ishaqa wamin thurriyyatihima muhsinun wathalimun linafsihi mubeen
- Wahuwa Allahu fee assamawati wafee al-ardi yaAAlamu sirrakum wajahrakum wayaAAlamu ma taksiboon
- Wama min gha-ibatin fee assama-i wal-ardi illa fee kitabin mubeen
- Yakhruju min bayni assulbi wattara-ib
- Laqad ji'nakum bilhaqqi walakinna aktharakum lilhaqqi karihoon
- Wama kana linafsin an tamoota illa bi-ithni Allahi kitaban mu-ajjalan waman yurid thawaba addunya nu'tihi
- Huwa allathee yuhyee wayumeetu fa-itha qada amran fa-innama yaqoolu lahu kun fayakoon
- Thalika bima qaddamat aydeekum waanna Allaha laysa bithallamin lilAAabeed
- Man kafara faAAalayhi kufruhu waman AAamila salihan fali-anfusihim yamhadoon
- Kalla law taAAlamoona AAilma alyaqeen
Quran surahs in English :
Download surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers