surah Baqarah aya 92 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿۞ وَلَقَدْ جَاءَكُم مُّوسَىٰ بِالْبَيِّنَاتِ ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِن بَعْدِهِ وَأَنتُمْ ظَالِمُونَ﴾
[ البقرة: 92]
Walaqad jaakum moosa bilbayyinati thumma ittakhathtumu alAAijla min baAAdihi waantum thalimoon
transliterasi Indonesia
wa laqad jā`akum mụsā bil-bayyināti ṡummattakhażtumul-'ijla mim ba'dihī wa antum ẓālimụn
English translation of the meaning
And Moses had certainly brought you clear proofs. Then you took the calf [in worship] after that, while you were wrongdoers.
Surah Al-Baqarah FullWa Laqad Ja`akum Musa Bil-Bayyinati Thumma Attakhadhtumu Al-`Ijla Min Ba`dihi Wa `Antum Zalimuna
Walaqad jaakum moosa bialbayyinati thumma ittakhathtumu alAAijla min baAAdihi waantum thalimoona
Walaqad jaakum moosa bilbayyinati thumma ittakhathtumu alAAijla min baAAdihi waantum thalimoon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
veleḳad câeküm mûsâ bilbeyyinâti ŝümme-tteḫaẕtümü-l`icle mim ba`dihî veentüm żâlimûn.
Walaqad jaakum moosa bilbayyinati thumma ittakhathtumu alAAijla min baAAdihi waantum thalimoon meaning in urdu
تمہارے پاس موسیٰؑ کیسی کیسی روشن نشانیوں کے ساتھ آیا پھر بھی تم ایسے ظالم تھے کہ اس کے پیٹھ موڑتے ہی بچھڑے کو معبود بنا بیٹھے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And indeed Musa (Moses) came to you with clear proofs, yet you worshipped the calf after he left, and you were Zalimun (polytheists and wrong-doers).
Indonesia transalation
Dan sungguh, Musa telah datang kepadamu dengan bukti-bukti kebenaran, kemudian kamu mengambil (patung) anak sapi (sebagai sesembahan) setelah (kepergian)nya, dan kamu (menjadi) orang-orang zalim.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Walaqad jaakum moosa bilbayyinati thumma ittakhathtumu alAAijla min baAAdihi waantum thalimoon translate in arabic
ولقد جاءكم موسى بالبينات ثم اتخذتم العجل من بعده وأنتم ظالمون
سورة: البقرة - آية: ( 92 ) - جزء: ( 1 ) - صفحة: ( 14 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(2:92) (More than that:) Moses came to you with clear Signs, yet no sooner was he away from you than you transgressed and took the calf for worship.
Wa laqad jaaa`akum Moosa bilbaiyinaati summat takhaztunmul `ijla mim ba`dihee wa antum zaalimoon
Ayats from Quran in English
- Walbahri almasjoor
- Wayaqooloona a-inna latarikoo alihatina lishaAAirin majnoon
- Inna kathalika najzee almuhsineen
- Wayas-aloonaka AAan thee alqarnayni qul saatloo AAalaykum minhu thikra
- Ya ayyuha allatheena amanoo khuthoo hithrakum fanfiroo thubatin awi infiroo jameeAAa
- Fa-in yasbiroo fannaru mathwan lahum wa-in yastaAAtiboo fama hum mina almuAAtabeen
- La jarama annahum fee al-akhirati humu alkhasiroon
- Odkhuloo aljannata antum waazwajukum tuhbaroon
- Almulku yawma-ithin alhaqqu lirrahmani wakana yawman AAala alkafireena AAaseera
- Wakullan naqussu AAalayka min anba-i arrusuli ma nuthabbitu bihi fu-adaka wajaaka fee hathihi alhaqqu wamawAAithatun
Quran surahs in English :
Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers