surah Yusuf aya 94 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَمَّا فَصَلَتِ الْعِيرُ قَالَ أَبُوهُمْ إِنِّي لَأَجِدُ رِيحَ يُوسُفَ ۖ لَوْلَا أَن تُفَنِّدُونِ﴾
[ يوسف: 94]
Walamma fasalati alAAeeru qala aboohum innee laajidu reeha yoosufa lawla an tufannidoon
transliterasi Indonesia
wa lammā faṣalatil-'īru qāla abụhum innī la`ajidu rīḥa yụsufa lau lā an tufannidụn
English translation of the meaning
And when the caravan departed [from Egypt], their father said, "Indeed, I find the smell of Joseph [and would say that he was alive] if you did not think me weakened in mind."
Surah Yusuf FullWa Lamma Fasalati Al-`Iru Qala `Abuhum `Inni La`ajidu Riha Yusufa Lawla `An Tufanniduni
Walamma fasalati alAAeeru qala aboohum innee laajidu reeha yoosufa lawla an tufannidooni
Walamma fasalati alAAeeru qala aboohum innee laajidu reeha yoosufa lawla an tufannidoon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
velemmâ feṣaleti-l`îru ḳâle ebûhüm innî leecidü rîḥa yûsüfe levlâ en tüfennidûn.
Walamma fasalati alAAeeru qala aboohum innee laajidu reeha yoosufa lawla an tufannidoon meaning in urdu
جب یہ قافلہ (مصر سے) روانہ ہوا تو ان کے باپ نے (کنعان میں) کہا "میں یوسفؑ کی خوشبو محسوس کر رہا ہوں، تم لوگ کہیں یہ نہ کہنے لگو کہ میں بڑھاپے میں سٹھیا گیا ہوں"
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And when the caravan departed, their father said: "I do indeed feel the smell of Yusuf (Joseph), if only you think me not a dotard (a person who has weakness of mind because of old age)."
Indonesia transalation
Dan ketika kafilah itu telah keluar (dari negeri Mesir), ayah mereka berkata, “Sesungguhnya Aku mencium bau Yusuf, sekiranya kamu tidak menuduhku lemah akal (tentu kamu membenarkan aku).”
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Walamma fasalati alAAeeru qala aboohum innee laajidu reeha yoosufa lawla an tufannidoon translate in arabic
ولما فصلت العير قال أبوهم إني لأجد ريح يوسف لولا أن تفندون
سورة: يوسف - آية: ( 94 ) - جزء: ( 13 ) - صفحة: ( 246 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(12:94) When this caravan departed (from Egypt), their father said (in Cana'an), "I am surely perceiving the smell *66 of Joseph, though you might think me to be in the dotage."
Wa lammaa fasalatil `eeru qaala aboohum innee la ajidu reeha Yoosufa law laaa an tufannidoon
*66) This is an instance of the extraordinary powers the Prophets possess. Prophet Jacob perceive in Cana'an the smell of Prophet Joseph's shirt from such a distant place as Egypt as soon as the caravan started on the journey. At the same time it also. shows, by contrast, that these powers of the Prophets are not inherent or personal characteristics but arc bestowed on them by Allah as and when He wills. That is why Prophet Jacob could not perceive the smell of the clothes of Prophct Joseph as long as Allah did not will it, when he had been living in Egypt.
In this connection, it should also be noted that in contrast to the Qur'an which represents Prophct Jacob as a great Prophet who was able to perceive the smell of Prophet Joseph from such a long distance, the Bible represents him as an ordinary uncultured father. According tc Genesis 45: 26-27, when they told him, saying, "Joseph is yet alive and he is governor over all the land of Egypt-Jacob's heart fainted, for he believed them not .... and only when he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob their father revived. "
Ayats from Quran in English
- YuAArafu almujrimoona biseemahum fayu'khathu binnawasee wal-aqdam
- Wala-in saaltahum layaqoolunna innama kunna nakhoodu wanalAAabu qul abillahi waayatihi warasoolihi kuntum tastahzi-oon
- Amman jaAAala al-arda qararan wajaAAala khilalaha anharan wajaAAala laha rawasiya wajaAAala bayna albahrayni hajizan a-ilahun
- Wayawma yahshuruhum wama yaAAbudoona min dooni Allahi fayaqoolu aantum adlaltum AAibadee haola-i am hum dalloo
- Al-aAArabu ashaddu kufran wanifaqan waajdaru alla yaAAlamoo hudooda ma anzala Allahu AAala rasoolihi wallahu AAaleemun
- Thumma dana fatadalla
- Huwa allathee anzala assakeenata fee quloobi almu'mineena liyazdadoo eemanan maAAa eemanihim walillahi junoodu assamawati wal-ardi
- La feeha ghawlun wala hum AAanha yunzafoon
- Wakayfa akhafu ma ashraktum wala takhafoona annakum ashraktum billahi ma lam yunazzil bihi AAalaykum sultanan
- Qaloo inna orsilna ila qawmin mujrimeen
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers