surah Yusuf aya 94 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَمَّا فَصَلَتِ الْعِيرُ قَالَ أَبُوهُمْ إِنِّي لَأَجِدُ رِيحَ يُوسُفَ ۖ لَوْلَا أَن تُفَنِّدُونِ﴾
[ يوسف: 94]
Walamma fasalati alAAeeru qala aboohum innee laajidu reeha yoosufa lawla an tufannidoon
transliterasi Indonesia
wa lammā faṣalatil-'īru qāla abụhum innī la`ajidu rīḥa yụsufa lau lā an tufannidụn
English translation of the meaning
And when the caravan departed [from Egypt], their father said, "Indeed, I find the smell of Joseph [and would say that he was alive] if you did not think me weakened in mind."
Surah Yusuf FullWa Lamma Fasalati Al-`Iru Qala `Abuhum `Inni La`ajidu Riha Yusufa Lawla `An Tufanniduni
Walamma fasalati alAAeeru qala aboohum innee laajidu reeha yoosufa lawla an tufannidooni
Walamma fasalati alAAeeru qala aboohum innee laajidu reeha yoosufa lawla an tufannidoon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
velemmâ feṣaleti-l`îru ḳâle ebûhüm innî leecidü rîḥa yûsüfe levlâ en tüfennidûn.
Walamma fasalati alAAeeru qala aboohum innee laajidu reeha yoosufa lawla an tufannidoon meaning in urdu
جب یہ قافلہ (مصر سے) روانہ ہوا تو ان کے باپ نے (کنعان میں) کہا "میں یوسفؑ کی خوشبو محسوس کر رہا ہوں، تم لوگ کہیں یہ نہ کہنے لگو کہ میں بڑھاپے میں سٹھیا گیا ہوں"
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And when the caravan departed, their father said: "I do indeed feel the smell of Yusuf (Joseph), if only you think me not a dotard (a person who has weakness of mind because of old age)."
Indonesia transalation
Dan ketika kafilah itu telah keluar (dari negeri Mesir), ayah mereka berkata, “Sesungguhnya Aku mencium bau Yusuf, sekiranya kamu tidak menuduhku lemah akal (tentu kamu membenarkan aku).”
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Walamma fasalati alAAeeru qala aboohum innee laajidu reeha yoosufa lawla an tufannidoon translate in arabic
ولما فصلت العير قال أبوهم إني لأجد ريح يوسف لولا أن تفندون
سورة: يوسف - آية: ( 94 ) - جزء: ( 13 ) - صفحة: ( 246 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(12:94) When this caravan departed (from Egypt), their father said (in Cana'an), "I am surely perceiving the smell *66 of Joseph, though you might think me to be in the dotage."
Wa lammaa fasalatil `eeru qaala aboohum innee la ajidu reeha Yoosufa law laaa an tufannidoon
*66) This is an instance of the extraordinary powers the Prophets possess. Prophet Jacob perceive in Cana'an the smell of Prophet Joseph's shirt from such a distant place as Egypt as soon as the caravan started on the journey. At the same time it also. shows, by contrast, that these powers of the Prophets are not inherent or personal characteristics but arc bestowed on them by Allah as and when He wills. That is why Prophet Jacob could not perceive the smell of the clothes of Prophct Joseph as long as Allah did not will it, when he had been living in Egypt.
In this connection, it should also be noted that in contrast to the Qur'an which represents Prophct Jacob as a great Prophet who was able to perceive the smell of Prophet Joseph from such a long distance, the Bible represents him as an ordinary uncultured father. According tc Genesis 45: 26-27, when they told him, saying, "Joseph is yet alive and he is governor over all the land of Egypt-Jacob's heart fainted, for he believed them not .... and only when he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob their father revived. "
Ayats from Quran in English
- Qul amanna billahi wama onzila AAalayna wama onzila AAala ibraheema wa-ismaAAeela wa-ishaqa wayaAAqooba wal-asbati wama
- Innaka lamina almursaleen
- Ya ahla alkitabi lima talbisoona alhaqqa bilbatili wataktumoona alhaqqa waantum taAAlamoon
- Wa-itha qeela lahum la tufsidoo fee al-ardi qaloo innama nahnu muslihoon
- Ila firAAawna wamala-ihi fattabaAAoo amra firAAawna wama amru firAAawna birasheed
- Wala yastathnoon
- Ma yawaddu allatheena kafaroo min ahli alkitabi wala almushrikeena an yunazzala AAalaykum min khayrin min
- Wa-itha raawhum qaloo inna haola-i ladalloon
- Walaqad atayna moosa tisAAa ayatin bayyinatin fas-al banee isra-eela ith jaahum faqala lahu firAAawnu innee
- Wama kana hatha alqur-anu an yuftara min dooni Allahi walakin tasdeeqa allathee bayna yadayhi watafseela
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers