surah Al Imran aya 95 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ صَدَقَ اللَّهُ ۗ فَاتَّبِعُوا مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ﴾
[ آل عمران: 95]
Qul sadaqa Allahu fattabiAAoo millata ibraheema haneefan wama kana mina almushrikeen
transliterasi Indonesia
qul ṣadaqallāh, fattabi'ụ millata ibrāhīma ḥanīfā, wa mā kāna minal-musyrikīn
English translation of the meaning
Say, "Allah has told the truth. So follow the religion of Abraham, inclining toward truth; and he was not of the polytheists."
Surah Al Imran FullQul Sadaqa Allahu Fa Attabi`u Millata `Ibrahima Hanifaan Wa Ma Kana Mina Al-Mushrikina
Qul sadaqa Allahu faittabiAAoo millata ibraheema haneefan wama kana mina almushrikeena
Qul sadaqa Allahu fattabiAAoo millata ibraheema haneefan wama kana mina almushrikeen - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
ḳul ṣadeḳa-llâhü fettebi`û millete ibrâhîme ḥanîfâ. vemâ kâne mine-lmüşrikîn.
Qul sadaqa Allahu fattabiAAoo millata ibraheema haneefan wama kana mina almushrikeen meaning in urdu
کہو، اللہ نے جو کچھ فرمایا ہے سچ فرمایا ہے، تم کو یکسو ہو کر ابراہیمؑ کے طریقہ کی پیروی کرنی چاہیے، اور ابراہیمؑ شرک کرنے والوں میں سے نہ تھا
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say (O Muhammad SAW): "Allah has spoken the truth; follow the religion of Ibrahim (Abraham) Hanifa (Islamic Monotheism, i.e. he used to worship Allah Alone), and he was not of Al-Mushrikun." (See V. 2:105)
Indonesia transalation
Katakanlah (Muhammad), “Benarlah (segala yang difirmankan) Allah.” Maka ikutilah agama Ibrahim yang lurus, dan dia tidaklah termasuk orang musyrik.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Qul sadaqa Allahu fattabiAAoo millata ibraheema haneefan wama kana mina almushrikeen translate in arabic
قل صدق الله فاتبعوا ملة إبراهيم حنيفا وما كان من المشركين
سورة: آل عمران - آية: ( 95 ) - جزء: ( 4 ) - صفحة: ( 62 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(3:95) Say: 'Whatever Allah has said is true. Follow, then, the way of Abraham in total devotion to Allah. He was not one of those who associate others with Allah in His divinity. *78
Qul sadaqal laah; fattabi`oo Millata Ibraaheema Haneefanw wa maa kaana minal mush rikeen
*78). The Jews had enmeshed themselves in legalistic minutiae and these had become their major concern. They had abandoned service to the One True God and had allowed their religious life to become corrupted by polytheism. Instead of attending to the fundamentals of religion they indulged in discussions about questions that had only arisen because of the hair-splitting legalism of their scholars during their centuries of decadence.
Ayats from Quran in English
- Wama ataytum min riban liyarbuwa fee amwali annasi fala yarboo AAinda Allahi wama ataytum min
- Ma ashhadtuhum khalqa assamawati wal-ardi wala khalqa anfusihim wama kuntu muttakhitha almudilleena AAaduda
- Walaqad sarrafna fee hatha alqur-ani linnasi min kulli mathalin wakana al-insanu akthara shay-in jadala
- Ith qala yoosufu li-abeehi ya abati innee raaytu ahada AAashara kawkaban washshamsa walqamara raaytuhum lee
- Waanna AAalayhi annash-ata al-okhra
- Ola-ika yujzawna alghurfata bima sabaroo wayulaqqawna feeha tahiyyatan wasalama
- Wayumdidkum bi-amwalin wabaneena wayajAAal lakum jannatin wayajAAal lakum anhara
- Yureedu an yukhrijakum min ardikum bisihrihi famatha ta'muroon
- Itha jaaka almunafiqoona qaloo nashhadu innaka larasoolu Allahi wallahu yaAAlamu innaka larasooluhu wallahu yashhadu inna
- Khalideena feeha abadan la yajidoona waliyyan wala naseera
Quran surahs in English :
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



