سورة الذاريات بالأمازيغية

  1. استمع للسورة
  2. سور أخرى
  3. ترجمة السورة
القرآن الكريم | ترجمة معاني القرآن | اللغة الأمازيغية | سورة الذاريات | zariyat - عدد آياتها 60 - رقم السورة في المصحف: 51 - معنى السورة بالإنجليزية: The Wind That Scatter.

وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا(1)

S wavu iwezzâen!

فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا(2)

I ibubben taâkkwemt!

فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا(3)

Wid ippazalen s shala!

فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا(4)

Tid ifeôqen lameô!

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ(5)

Ar ayen i wen ippuâahden, d tidep.

وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ(6)

Aqeîîi, ih, ad iûaô.

وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ(7)

S igenni bu idurra!

إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ(8)

Kunwi temgarradem $ef wawal.

يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ(9)

Iooa t win iooan.

قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ(10)

Tameppant i ikeddaben!

الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ(11)

Nitni, di maylellif, stehzan,

يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ(12)

steqsayen: "anda t wass uqeîîi"?

يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ(13)

Ass ideg, ara ppuhewlen di tmes:

ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ(14)

"Jeôôbet ahewwel nnwen agi i$ef têarem"!

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ(15)

Ih, wid ipêezziben, di leonanat akked tliwa;

آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ(16)

Ïîfen ayen i sen Ifka Mass nnsen. Ih, nitni llan, iu$ lêal, d lâuûam.

كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ(17)

Deg iv, cwiî ay gganen.

وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ(18)

Di tafrara, nitni ste$fiôen;

وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ(19)

deg wayla nnsen: amur i umappar akked ume$bun.

وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ(20)

U di tmurt, issekniyen i wid ipputebbten.

وَفِي أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ(21)

Llant deg iman nnwen. Aâni ur tepwalim ara?

وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ(22)

U deg igenni, ôôeéq nnwen, akked wayen i wen ippuwaââden.

فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ(23)

S Mass n tmurt akked igenwan, ar neppa d tidep, am akken kunwi tepmeslayem!

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ(24)

Ma tebbwev ik id tedyant inebgawen ukyisen n Ibôahim?

إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ(25)

Kecmen $uôes, nnan as: "tifrat"! Inna: "tifrat a wid ur nessin!"

فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ(26)

Inser ar twacult is, ibbwi d aâjmi iqebbwan.

فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ(27)

Iqeôb asen t id; inna: "day ur teppeppem ara"?

فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ(28)

Iêus iugad iten. Nnan as: "ur ppagwad"! D$a beccôen t s uqcic amusnaw

فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ(29)

Tqeôb ed tmeîîut is, tsu$, tewwet deg udem is, tenna d: "tam$aôt tiâiqeôt?"

قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ(30)

Nnan: "akka id Inna Mass im. Ih, Neppa, d Bab n ûûwab, d Amusnaw".

۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ(31)

Inna: "anwa ay d awal nnwen, a yimceggâan"?

قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ(32)

Nnan: "nekwni neppuceggaâ d ar ugdud ibe$wviyen.

لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ(33)

Iwakken a ten neôoem s uéôu n talaxt

مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ(34)

i ipwaôecmen s$uô Mass ik i ucmiten".

فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ(35)

Nessuffe$ kra illan, degs, n lmumnin.

فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ(36)

Nufa kan degs, yiwen uxxam n imvuâen.

وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ(37)

Neooa p id d assekni i wid iugaden aâaqeb aqeôêan.

وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ(38)

I di Musa, mi t id Nuzen i Ferâun, s udabu n ûûeê.

فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ(39)

Iaâûa, akked imalalen is, inna: "d aseêêar, ne$ d aôehbani".

فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ(40)

Neddem it, neppa akked iâsekriwen is, Nveggeô iten ar yill. Tiyta degs.

وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ(41)

I di Âad, mi sen Nuzen avu asexvi.

مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ(42)

Ur ippaooa ayen immuger, alamma irra t am rrmim.

وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ(43)

I Tamud, mi pwanecden: "siwa tallit ara tezhum".

فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ(44)

Âuûan lameô n Mass nnsen. Tewwet iten id ssiâqa, nitni la pwalin.

فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ(45)

Ur zmiren a d kren, ur pwasellken.

وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ(46)

Agdud n Nuê, uqbel, llan, s tidep, d agdud iballa$en.

وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ(47)

Igenni, Nebna t s loehd, d Nekwni it Issewsaân.

وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ(48)

Tamurt, Nessa p. Ay gerzen Wid Itessun!

وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ(49)

Di yal cci, Nexleq tayuga, ahat a d tesmektim.

فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ(50)

Ihi, srifget ar Öebbi. Nek, ih, s$uôeS ar $uôwen, d aneddaô ipbegginen.

وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ(51)

Ur sâut, ar tama n Öebbi, ôebbi nniven! Nek, ih, s$uôeS ar $uôwen, d aneddaô ipbegginen.

كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ(52)

Akka, ur iusi umazan ar wid i ten id izwaren, mebla ma nnan as: "d aseêêar ne$ d aôehbani".

أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ(53)

Day ppuweûûan $ef waya? Xaîi, nitni d agdud izegren tilas.

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ(54)

Ïîixxeô asen; ur deg k tiyta.

وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ(55)

Smektay ed. Asmekti, s tidep, infaâ lmumnin.

وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ(56)

Xelqe$ leonun akked imdanen, iwakken kan ad iyI âabden.

مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ(57)

Ur b$i$ segsen ôôeéq, ur b$i$ ad iyi cceççen.

إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ(58)

Öebbi, s tidep, d Aôeééaq, d Bu tezmert n ûûeê.

فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ(59)

Ih, i wid idensen, amur am umur imeddukwal nnsen. Ulay$eô iyI $eûben.

فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ(60)

A tawa$it n wid ijehlen, ilmend n wass i sen ippuwaââden!


المزيد من السور باللغة الأمازيغية:

سورة البقرة آل عمران سورة النساء
سورة المائدة سورة يوسف سورة ابراهيم
سورة الحجر سورة الكهف سورة مريم
سورة السجدة سورة يس سورة الدخان
سورة النجم سورة الرحمن سورة الواقعة
سورة الحشر سورة الملك سورة الحاقة

تحميل سورة الذاريات بصوت أشهر القراء :

قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة الذاريات كاملة بجودة عالية
سورة الذاريات أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة الذاريات خالد الجليل
خالد الجليل
سورة الذاريات سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة الذاريات سعود الشريم
سعود الشريم
سورة الذاريات عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة الذاريات عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سورة الذاريات علي الحذيفي
علي الحذيفي
سورة الذاريات فارس عباد
فارس عباد
سورة الذاريات ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة الذاريات محمد جبريل
محمد جبريل
سورة الذاريات محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة الذاريات الحصري
الحصري
سورة الذاريات العفاسي
مشاري العفاسي
سورة الذاريات ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة الذاريات ياسر الدوسري
ياسر الدوسري



Monday, April 29, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب