سورة البينة بالإسبانية

  1. استمع للسورة
  2. سور أخرى
  3. ترجمة السورة
القرآن الكريم | ترجمة معاني القرآن | اللغة الإسبانية | سورة البينة | Bayyinah - عدد آياتها 8 - رقم السورة في المصحف: 98 - معنى السورة بالإنجليزية: The Clear Evidence.

لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُ(1)

La gente del Libro que había caído en incredulidad y los asociadores, no han desistido hasta que no les ha llegado la Evidencia.

رَسُولٌ مِّنَ اللَّهِ يَتْلُو صُحُفًا مُّطَهَّرَةً(2)

Un Mensajero que recita páginas purificadas.

فِيهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ(3)

Que contienen escritos de rectitud.

وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَةُ(4)

Así como aquéllos a los que se les dio el Libro no se dividieron sino después de haberles llegado la Evidencia.

وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفَاءَ وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ ۚ وَذَٰلِكَ دِينُ الْقَيِّمَةِ(5)

A pesar de que no se les había ordenado sino que adorasen a Allah, rindiéndole sinceramente la adoración, como hanifes y que establecieran el salat y entregaran el zakat.Y esta es la práctica de Adoración auténtica.

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ أُولَٰئِكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِ(6)

Y realmente los que de la gente del Libro y los asociadores, se hayan negado a creer, estarán en el fuego de Yahannam donde serán inmortales. Esos son lo peor de todas las criaturas.

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُولَٰئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ(7)

Pero los que creen y llevan a cabo las acciones de bien, son lo mejor de todas las criaturas.

جَزَاؤُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ(8)

La recompensa que junto a su Señor les espera, son los Jardines de Adn por cuyo suelo corren los ríos.En ellos serán inmortales para siempre.Allah estará satisfecho de ellos y ellos lo estarán de Él.Esto es para quien tema a su Señor.


المزيد من السور باللغة الإسبانية:

سورة البقرة آل عمران سورة النساء
سورة المائدة سورة يوسف سورة ابراهيم
سورة الحجر سورة الكهف سورة مريم
سورة السجدة سورة يس سورة الدخان
سورة النجم سورة الرحمن سورة الواقعة
سورة الحشر سورة الملك سورة الحاقة

تحميل سورة البينة بصوت أشهر القراء :

قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة البينة كاملة بجودة عالية
سورة البينة أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة البينة خالد الجليل
خالد الجليل
سورة البينة سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة البينة سعود الشريم
سعود الشريم
سورة البينة عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة البينة عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سورة البينة علي الحذيفي
علي الحذيفي
سورة البينة فارس عباد
فارس عباد
سورة البينة ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة البينة محمد جبريل
محمد جبريل
سورة البينة محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة البينة الحصري
الحصري
سورة البينة العفاسي
مشاري العفاسي
سورة البينة ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة البينة ياسر الدوسري
ياسر الدوسري



Sunday, May 5, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب