Sura Bayyinah Verso 1 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُ﴾
[ البينة: 1]
La gente del Libro que había caído en incredulidad y los asociadores, no han desistido hasta que no les ha llegado la Evidencia.
Sura Al-Bayyinah in SpanishSpanish Translation - Garcia
No es concebible que los incrédulos, de la Gente del Libro o los idólatras, sean condenados hasta que les haya llegado una evidencia clara,
Noor International Center
1. Quienes rechazaron la verdad de entre los que recibieron las Escrituras (los judíos y los cristianos), así como los idólatras, no iban a abandonar (el extravío en el que se hallaban) hasta recibir una evidencia (de la verdad):
English - Sahih International
Those who disbelieved among the People of the Scripture and the polytheists were not to be parted [from misbelief] until there came to them clear evidence -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- No os hemos creado?, por qué entonces no dais fe?
- Yo creo realmente en vuestro Señor, escuchadme pues.
- E irán pasando en torno a ellos mancebos como las perlas semiocultas.
- Así cargarán el Día del Levantamiento con todas sus responsabilidades y con parte de las
- Dijo: Descended ambos de él, seréis mutuos enemigos.Y si os llega una guía procedente de
- Ten paciencia con lo que dicen.Y recuerda a Nuestro siervo Daud, el que había sido
- Quién os guía en las tinieblas de la tierra y del mar y Quién envía
- que pesaba sobre tu espalda
- Y a los que niegan la verdad de Nuestros signos los llevaremos a la perdición
- Y los que antes que ellos se habían asentado en la casa y en la
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Bayyinah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Bayyinah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Bayyinah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



