Sura Bayyinah Verso 8 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿جَزَاؤُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ﴾
[ البينة: 8]
La recompensa que junto a su Señor les espera, son los Jardines de Adn por cuyo suelo corren los ríos.En ellos serán inmortales para siempre.Allah estará satisfecho de ellos y ellos lo estarán de Él.Esto es para quien tema a su Señor.
Sura Al-Bayyinah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Ellos recibirán como recompensa de su Señor Jardines del Edén por donde corren ríos, en los que estarán eternamente. Dios estará complacido con ellos y ellos lo estarán con Él. Esto es lo que aguarda a quienes hayan tenido temor de Dios.
Noor International Center
8. Su Señor los recompensará con los Jardines de la Eternidad (situados en los niveles superiores del paraíso) por los cuales corren ríos y donde vivirán eternamente. Al-lah estará complacido con ellos, y ellos con Él. Esa será la recompensa de quienes teman a su Señor.
English - Sahih International
Their reward with Allah will be gardens of perpetual residence beneath which rivers flow, wherein they will abide forever, Allah being pleased with them and they with Him. That is for whoever has feared his Lord.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Dijeron: Nuestro Señor sabe bien que hemos sido enviados a vosotros,
- No han apreciado a Allah en su verdadera magnitud, al decir: Allah no ha hecho
- Y dicen los que se niegan a creer: No creeremos en esta Recitación ni en
- No corresponde a ningún creyente ni a ninguna creyente elegir cuando Allah y Su mensajero
- Como el Shaytán cuando le dice al hombre: Niégate a creer! Y cuando se ha
- Y arrojó su vara, y entonces fue una serpiente evidente.
- Esto es lo que más se ajusta a que den un testimonio verdadero o teman
- Y de lo que ha creado hay cosas que os proporcionan sombra, refugios en las
- Cuántas ciudades hemos destruido! Nuestra violencia les sobrevino mientras dormían o sesteaban.
- Y no son ni vuestras riquezas ni vuestros hijos lo que os dará proximidad a
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Bayyinah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Bayyinah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Bayyinah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers