Sura Bayyinah Verso 4 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَةُ﴾
[ البينة: 4]
Así como aquéllos a los que se les dio el Libro no se dividieron sino después de haberles llegado la Evidencia.
Sura Al-Bayyinah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Pero quienes recibieron el Libro con anterioridad [judíos, cristianos y otros] rompieron su unidad [en la fe] cuando les llegó la evidencia clara [a pesar de provenir de la misma fuente divina],
Noor International Center
4. Y quienes recibieron las Escrituras no se dividieron (en la fe) hasta después de llegarles la evidencia (de la veracidad del mensaje de Muhammad).
English - Sahih International
Nor did those who were given the Scripture become divided until after there had come to them clear evidence.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- De nada me ha servido mi riqueza
- estará en una vida satisfactoria.
- Antes de ti no enviamos ningún mensajero al que no le fuera inspirado: No hay
- La mayor parte de ellos no siguen sino suposiciones. Y la suposición carece de valor
- Ten pues paciencia porque la promesa de Allah es verdadera y pide perdón por tus
- Eso es porque habiéndoles llegado sus mensajeros con las pruebas claras dijeron: Es que nos
- A cada uno le castigamos por sus faltas.A unos les mandamos un viento huracanado, a
- Para advertir al que esté vivo y para que se haga realidad la palabra dictada
- No ansiéis aquello con lo que Allah ha favorecido a unos sobre otros. Los hombres
- Si ambas os volvéis a Allah en arrepentimiento, ya que vuestros corazones se habían torcido...
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Bayyinah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Bayyinah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Bayyinah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



