Sura Bayyinah Verso 4 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَةُ﴾
[ البينة: 4]
Así como aquéllos a los que se les dio el Libro no se dividieron sino después de haberles llegado la Evidencia.
Sura Al-Bayyinah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Pero quienes recibieron el Libro con anterioridad [judíos, cristianos y otros] rompieron su unidad [en la fe] cuando les llegó la evidencia clara [a pesar de provenir de la misma fuente divina],
Noor International Center
4. Y quienes recibieron las Escrituras no se dividieron (en la fe) hasta después de llegarles la evidencia (de la veracidad del mensaje de Muhammad).
English - Sahih International
Nor did those who were given the Scripture become divided until after there had come to them clear evidence.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y cuando hayan pasado los meses inviolables, matad a los asociadores donde quiera que los
- Ve con este escrito mío y déjalo caer sobre ellos, luego retírate y espera su
- Y he aquí que a los Zamud les enviamos a su hermano Salih: Adorad a
- Ha creado los cielos y la tierra con la verdad, hace que la noche se
- Entre ambos hay un espacio que no traspasan.
- Es que no van a reflexionar? Vuestro compañero no está poseído por ningún genio. Él
- Por qué los creyentes y las creyentes, cuando lo oísteis, no pensaron bien por sí
- De Allah son el oriente y el occidente; donde quiera que os volváis, allí (encontraréis)
- Y que el Shaytán no os desvíe, él es para vosotros un claro enemigo.
- Ciertamente cuando queremos que algo sea, simplemente le decimos: Sé, y es.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Bayyinah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Bayyinah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Bayyinah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers