Sura Bayyinah Verso 5 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفَاءَ وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ ۚ وَذَٰلِكَ دِينُ الْقَيِّمَةِ﴾
[ البينة: 5]
A pesar de que no se les había ordenado sino que adorasen a Allah, rindiéndole sinceramente la adoración, como hanifes y que establecieran el salat y entregaran el zakat.Y esta es la práctica de Adoración auténtica.
Sura Al-Bayyinah in SpanishSpanish Translation - Garcia
en la que únicamente se les ordenaba que fueran monoteístas adorando solo a Dios con sinceridad, que realizaran la oración y pagaran el zakat, pues esa es la verdadera religión.
Noor International Center
5. Y no se les ordenaba más que adorar exclusivamente a Al-lah con una fe pura y sincera, practicar el salat y entregar el azaque. Esa es la religión correcta.
English - Sahih International
And they were not commanded except to worship Allah, [being] sincere to Him in religion, inclining to truth, and to establish prayer and to give zakah. And that is the correct religion.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Para que pudieran comer de sus frutos y del trabajo de sus manos. Es que
- Es cierto que los que se niegan a creer, aunque tuvieran todo cuanto hay en
- cuyo sello será almizcle.Que en ello pongan su anhelo los que anhelan!
- Por qué no has venido a nosotros con los ángeles si dices la verdad?
- Profeta! Di a tus esposas: Si queréis la vida del mundo y sus apariencias, venid
- Y mientras el Corán se esté recitando, prestad atención y callad, tal vez obtengáis misericordia.
- Los que llevan el Trono y están a su alrededor, glorifican a su Señor con
- Di: Gastad de buen grado o a disgusto porque no se os aceptará, sois gente
- Alejaré de Mis signos a quienes se llenan de soberbia en la tierra sin razón;
- Con la excepción de una vieja que fue de los que se quedaron atrás.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Bayyinah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Bayyinah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Bayyinah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers