سوره مرسلات به زبان بوسني

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان بوسني | سوره مرسلات | المرسلات - تعداد آیات آن 50 - شماره سوره در مصحف: 77 - معنی سوره به انگلیسی: Those Sent Forth.

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا(1)

 Tako mi onih koji se jedan za drugim šalju

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا(2)

 pa kao vihor hite,

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا(3)

 i onih koji objavljuju

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا(4)

 pa razdvajaju,

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا(5)

 i Objavu dostavljaju,

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا(6)

 opravdanje ili opomenu –

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ(7)

 sigurno će biti ono čime vam se prijeti!

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ(8)

 Kada zvijezde sjaj izgube

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ(9)

 i kada se nebo otvori

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ(10)

 i kada se planine u prah zdrobe

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ(11)

 i kada se poslanici u određeno vrijeme skupe…

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ(12)

 "Do kojeg dana je to odloženo?" –

لِيَوْمِ الْفَصْلِ(13)

 "Do Dana sudnjeg!"

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ(14)

 A znaš li ti šta je Dan sudnji? –

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(15)

 Teško toga dana poricateljima!

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ(16)

 Zar Mi nismo drevne narode uništili

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ(17)

 i poslije njih i one koji su za njima dolazili?!

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ(18)

 Isto tako ćemo sa svim grješnicima postupiti!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(19)

 Teško toga dana poricateljima!

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ(20)

 Zar vas od neznatne tekućine ne stvaramo,

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ(21)

 koju na pouzdano mjesto stavljamo

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ(22)

 do roka određenoga?!

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ(23)

 Takva je Naša moć; a kako smo Mi samo moćni! –

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(24)

 Teško toga dana poricateljima!

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا(25)

 Zar Mi nismo učinili Zemlju sabiralištem

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا(26)

 živih i mrtvih

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا(27)

 i na njoj nepomične visoke planine postavili, i zar vam Mi ne dajemo da slatku vodu pijete? –

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(28)

 Teško toga dana poricateljima!

انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(29)

 Idite prema onome što ste neistinom smatrali,

انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ(30)

 idite prema dimu u tri prama razdvojenom,

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ(31)

 koji hlada neće davati i koji od plamena neće zaklanjati.

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ(32)

 On će kao kule bacati iskre

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ(33)

 kao da su kamile riđe. –

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(34)

 Teško toga dana poricateljima!

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ(35)

 Ovo je dan u kome oni neće ni prozboriti

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ(36)

 i pravdanje im neće dozvoljeno biti. –

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(37)

 Teško toga dana poricateljima!

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ(38)

 Ovo je Dan sudnji, i vas i narode drevne ćemo sakupiti,

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ(39)

 pa ako se lukavstvom kakvim budete znali poslužiti, dovijte se protiv Mene! –

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(40)

 Teško toga dana poricateljima!

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ(41)

 Oni koji su se Allaha bojali biće među izvorima, u gustim baščama

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ(42)

 i među voćem koje budu željeli.

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(43)

 "Jedite i pijte, prijatno neka vam je! – za ono što ste radili."

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ(44)

 Tako ćemo Mi one koji čine dobra djela nagraditi. –

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(45)

 Teško toga dana poricateljima!

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ(46)

 "Jedite i naslađujte se, ali zakratko! – vi ste, zaista, grješnici!" –

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(47)

 Teško toga dana poricateljima! –

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ(48)

 jer kad im se govorilo: "Budite prema Allahu ponizni!" – oni to nisu htjeli biti. –

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(49)

 Teško toga dana poricateljima!

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ(50)

 Pa u koji će govor, ako ne u Kur'an, vjerovati?!


سورهای بیشتر به زبان بوسني:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره مرسلات با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره مرسلات با کیفیت بالا.
سوره مرسلات را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره مرسلات را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره مرسلات را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره مرسلات را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره مرسلات را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره مرسلات را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره مرسلات را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره مرسلات را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره مرسلات را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره مرسلات را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره مرسلات را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره مرسلات را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره مرسلات را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره مرسلات را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره مرسلات را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره مرسلات را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره مرسلات را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره مرسلات را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره مرسلات را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره مرسلات را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره مرسلات را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره مرسلات را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره مرسلات را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره مرسلات را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره مرسلات را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره مرسلات را با صدای الحصري
الحصري
سوره مرسلات را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره مرسلات را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره مرسلات را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره مرسلات را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Sunday, May 12, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید