Surah Al Anbiya Ayat 111 in Urdu - سورہ انبیاء کی آیت نمبر 111

  1. Arabic
  2. Urdu
  3. Hindi
  4. mp3
Quran online with urdu Quran-e-Kareem With Urdu Translation القرآن الكريم اردو ترجمہ کے ساتھ Fateh Muhammad Jalandhari (فتح محمد جالندھری), Tarjuma Quran Majeed by Molana Maududi - Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International: surah Al Anbiya ayat 111 in arabic text.
  
   

﴿وَإِنْ أَدْرِي لَعَلَّهُ فِتْنَةٌ لَّكُمْ وَمَتَاعٌ إِلَىٰ حِينٍ﴾
[ الأنبياء: 111]

Ayat With Urdu Translation

اور میں نہیں جانتا شاید وہ تمہارے لئے آزمائش ہو اور ایک مدت تک (تم اس سے) فائدہ (اٹھاتے رہو)

Surah Al-Anbiya Full Urdu


listen to Verse 111 from Al Anbiya


Surah Al Anbiya Verse 111 translate in arabic

» tafsir Tafheem-ul-Quran ,Maududi

وإن أدري لعله فتنة لكم ومتاع إلى حين

سورة: الأنبياء - آية: ( 111 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 331 )

Surah Al Anbiya Ayat 111 meaning in urdu

میں تو یہ سمجھتا ہوں کہ شاید یہ (دیر) تمہارے لیے ایک فتنہ ہے اور تمہیں ایک وقت خاص تک کے لیے مزے کرنے کا موقع دیا جا رہا ہے"


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(21:111) I think that this (delay) may be a trial for you, *103 and you are being given respite to enjoy yourselves for an appointed term" .

And I know not; perhaps it is a trial for you and meaning

*103) This was a "trial" because the delay in the "punishment" was deluding them into believing "All the things put forward by the Prophet are false: had he been a true Prophet of Allah we would have been punished long before this for our disbelief." They did not realize that the reason for the delay was that Allah willed to give them respite for mending their ways.
 

phonetic Transliteration


Wain adree laAAallahu fitnatun lakum wamataAAun ila heenin


English - Sahih International


And I know not; perhaps it is a trial for you and enjoyment for a time."


Quran Hindi translation


और मैं ये भी नहीं जानता कि शायद ये (ताख़ीरे अज़ाब तुम्हारे) वास्ते इम्तिहान हो और एक मुअय्युन मुद्दत तक (तुम्हारे लिए) चैन हो


Quran Bangla tarjuma


আমি জানি না সম্ভবতঃ বিলম্বের মধ্যে তোমাদের জন্যে একটি পরীক্ষা এবং এক সময় পর্যন্ত ভোগ করার সুযোগ।

Page 331 English transliteration


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in Urdu

  1. اور شہر میں نو شخص تھے جو ملک میں فساد کیا کرتے تھے اور اصلاح
  2. یہ لوگ نذریں پوری کرتے ہیں اور اس دن سے جس کی سختی پھیل رہی
  3. اور اخلاق تمہارے بہت (عالی) ہیں
  4. ان پر سونے کی پرچوں اور پیالوں کا دور چلے گا۔ اور وہاں جو جی
  5. اور صحرا نشینوں میں سے بھی کچھ لوگ عذر کرتے ہوئے (تمہارے پاس) آئے کہ
  6. اور عجزو نیاز سے ان کے آگے جھکے رہو اور ان کے حق میں دعا
  7. اور جو شخص ان میں سے یہ کہے کہ خدا کے سوا میں معبود ہوں
  8. اور یہ کہ پہلے ہم وہاں بہت سے مقامات میں (خبریں) سننے کے لئے بیٹھا
  9. پھر ان کی رگ گردن کاٹ ڈالتے
  10. اور اس شخص سے کس کا دین اچھا ہوسکتا ہے جس نے حکم خدا کو

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Anbiya Complete with high quality
surah Al Anbiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Anbiya Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Anbiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Anbiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Anbiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Anbiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Anbiya Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Al Anbiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Anbiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Anbiya Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Anbiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Anbiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Anbiya Al Hosary
Al Hosary
surah Al Anbiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Anbiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, October 21, 2025

Please remember us in your sincere prayers