Surah Al Hijr Ayat 18 in Urdu - سورہ الحجر کی آیت نمبر 18
﴿إِلَّا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُّبِينٌ﴾
[ الحجر: 18]
ہاں اگر کوئی چوری سے سننا چاہے تو چمکتا ہوا انگارہ اس کے پیچھے لپکتا ہے
Surah Al-Hijr Full Urdu(1) اس کا مطلب یہ ہے کہ شیاطین آسمانوں پر باتیں سننے کے لئے جاتے ہیں، جن پر شہاب ثاقب ٹوٹ کر گرتے ہیں، جن سے کچھ تو جل مر جاتے ہیں اور کچھ بچ جاتے ہیں اور بعض سن آتے ہیں۔ حدیث میں اس کی تفسیر اس طرح آتی ہے۔ نبی (صلى الله عليه وسلم) فرماتے ہیں ”جب اللہ تعالٰی آسمان پر کوئی فیصلہ فرماتا ہے، تو فرشتے اسے سن کر اپنے پر یا بازو پھڑ پھڑاتے ہیں (عجز و مسکنت کے اظہار کے طور پر) گویا وہ کسی چٹان پر زنجیر کی آواز ہے۔ پھر جب فرشتوں کے دلوں سے اللہ کا خوف دور ہو جاتا ہے تو وہ ایک دوسرے سے پوچھتے ہیں، تمہارے رب نے کیا کہا؟ وہ کہتے ہیں، اس نے جو کہا حق کہا اور اور وہ بلند اور بڑا ہے (اس کے بعد اللہ کا وہ فیصلہ اوپر سے نیچے تک یکے بعد دیگرے سنایا جاتا ہے) اس موقع پر شیطان چوری چھپے بات سنتے ہیں۔ اور یہ چوری چھپے بات سننے والے شیطان، تھوڑے تھوڑے فاصلے سے ایک دوسرے کے اوپر ہوتے ہیں اور ایک آدھا حکم سن کر اپنے دوست نجومی یا کاہن کے کان میں پھونک دیتے ہیں، اور اس کے ساتھ سو جھوٹ ملا کر لوگوں کو بیان کرتا ہے (ملخصاً۔ صحیح بخاری تفسیر سورۂ حجر)
Surah Al Hijr Verse 18 translate in arabic
Surah Al Hijr Ayat 18 meaning in urdu
کوئی شیطان ان میں راہ نہیں پا سکتا، الا یہ کہ کچھ سن گن لے لے اور جب وہ سن گن لینے کی کوشش کرتا ہے تو ایک شعلہ روشن اُس کا پیچھا کرتا ہے
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(15:18) except that an eaves-dropper might hear something *11 , but a fiery flame pursues that eaves-dropper. *12
Except one who steals a hearing and is pursued by a clear meaning
*11) This is the answer to the false claim of the soothsayers, diviners, hermits, conjurers and the like who pretended to receive communications from the Heaven. The Qur'an says that in fact they do not possess any means of obtaining information about unseen things. Satans, however, try to eaves-drop because they are by nature more like angels than human beings, but in reality, they succeed in obtaining very little information about it.
*12) In Arabic the word shihab-i-mubin literally means "fiery flame". In XXXVII: 10, the same thing has been called shihab-i-thaqib ("flame that pierces through darkness"). 'This may or may not necessarily be a "meteor" for it is just possible that it may be some type of rays such as "Cosmic Rays" or even a stronger type which we have not been able to discover as yet. Anyhow if the "fiery flame" that pursues Satans may be taken to be a meteor, a countless number of these can form a fortification around our sphere of the universe. Scientific observations made with the help of the telescope have shown that billions of these meteors are rushing from space in mass of "rainfall" towards the earth's atmosphere. Such a scene was witnessed in an eastern pan of North America on November 13, 1833. This is so strong a fortification that it can prevent Satans from passing through any fortified sphere.
With the help of the above, one can form a mental picture of the "fortified spheres" . Though there is no visible "wall" to keep distinct and separate one sphere from the others, Allah has securely guarded each of these spheres by invisible "walls" against each other. That is why our "planet" has remained safe in spite of the occasional "rainfall" of countless meteors. For as soon as they cross the protective wall of our sphere, they are burnt to ashes. But sometimes a meteorite reaches the earth from outer space as if to warn the dwellers of this planet of the existence of the "power" of the Creator. For instance, the biggest of these weighs 645 pounds and it is obvious from this that if the earth had not been made safe and secure by means of "fortified spheres" the rain of the shooting stars would have utterly annihilated it long long ago. It is these "fortified spheres" which the Qur'an calls "buruj".
phonetic Transliteration
Illa mani istaraqa alssamAAa faatbaAAahu shihabun mubeenun
English - Sahih International
Except one who steals a hearing and is pursued by a clear burning flame.
Quran Hindi translation
मगर जो शैतान चोरी छिपे (वहाँ की किसी बात पर) कान लगाए तो यहाब का दहकता हुआ योला उसके (खदेड़ने को) पीछे पड़ जाता है
Quran Bangla tarjuma
কিন্তু যে চুরি করে শুনে পালায়, তার পশ্চাদ্ধাবন করে উজ্জ্বল উল্কাপিন্ড।
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in Urdu
- خدا فرشتوں میں سے پیغام پہنچانے والے منتخب کرلیتا ہے اور انسانوں میں سے بھی۔
- (یہ سب کچھ) تمہارے اور تمہارے چارپایوں کے لیے بنایا
- سو (اب آگ کے) مزے چکھو اس لئے کہ تم نے اُس دن کے آنے
- اور جب ہم نے موسیٰ سے چالیس رات کا وعدہ کیا تو تم نے ان
- وہی تو ہے جس نے تم کو زمین میں (پہلوں کا) جانشین بنایا۔ تو جس
- پھر اگر یہ منہ پھیر لیں تو ہم نے تم کو ان پر نگہبان بنا
- (یعنی) اس کے لیے جو تم میں سے سیدھی چال چلنا چاہے
- جب انہوں نے اپنے باپ سے اور اپنی قوم سے کہا کہ تم کن چیزوں
- اور اسی کے نشانات (اور تصرفات) میں سے ہے کہ تم کو خوف اور اُمید
- اور جو انہوں نے عمل کئے ہوں گے ہم ان کی طرف متوجہ ہوں گے
Quran surahs in English :
Download surah Al Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers